Fu Çeviri İspanyolca
698 parallel translation
Какой-нибудь кунгфуистский монах?
¿ Algún tipo de monje Kung Fu?
Я же кунгфуистский монах.
Porque soy un monje de Kung Fu, yo.
- Фу Чу?
- ¿ Fu Xiyu?
старый разбойник, этот Фу Чу.
¡ Qué bandido, ese Fu Xiyu!
Я сказал ему : "Ты зря тратишь время, Фу Чу"
Le dije : "Pierdes el tiempo conmigo, Fu Xiyu"
Вот вам китайский. - У него было много денег?
- ¿ Fu Xiyu tenía mucho dinero?
Фу Чу был необычным человеком!
Fu Xiyu no era un hombre como los demás.
Он прилетел, чтобы сказать Фу Чу, что его дочь, принцесса Аврора больна...
Venía a decirle a Fu Xiyu que su hija... la Princesa Aurora estaba enferma.
В поисках Фу Чу, чтобы женится на его дочери.
Buscando a Fu Xiyu, con cuya hija quería casarme.
Вы встретили моего старого друга Фу Чу?
¿ Y encontró a mi viejo amigo Fu Xiyu?
Но самое главное, у Фу Чу были только сыновья.
Pero todos esos Fu Xiyus sólo tenían hijos.
Тогда я не знал, что настоящий Фу Чу, единственный и неповторимый, жил здесь, в Савойе.
Ignoraba que el verdadero Fu Xiyu, El único y auténtico, vivió en el departamento de Saboya.
Что Фу Чу - это были вы.
Fu Xiyu era Ud..
Что случилось со световыми эффектами Фу Манчу?
¿ Qué pasó con las luces estilo Fu Manchú?
Тьфу ты, голь перекатная, погляди, что удумал.
¡ Fu! ¡ Harapientos! Mira, qué cosas ha inventado.
фу, какой ты пышный!
¡ Fu, qué fastuoso estás!
Вижу, как этот китайский котик стоит там, оскалясь как Фу-Манчу, и говорит : "Во многих отношениях бубновая дама является реминисценцией горячо им любимой и ненавидимой матери Рэймонда".
Puedo ver a aquel chino allí parado, sonriendo como Fu Manchú y diciendo : "La reina de diamantes recuerda de muchas maneras a la amada y odiada madre de Raymond".
"Когда показался бедный человек, собирающий еду на зиму! .."
"Cuando un pobre hombre viene a la vista, reuniendo para el invierno fu-el!"
Если быть честным, в графстве Тирон, Я был чемпионом по кулачному бою.
En la fer ¡ a del condado de Tyrone, fu ¡ campeón de boxeo.
Я был болезненным ребёнком, мистер Дюк.
Fu ¡ un n ¡ ño enferm ¡ zo.
Ты им скажешь волшебное слово "фу".
Les dirás la palabra mágica "fu".
Открывайте ого...
Oficial de armamento, abra fu...
Расстроенный этим препятствием, наш герой отправился подышать свежим воздухом.
Muy molesto con ese ni fu ni fa... el héroe fue a pasear para distraerse.
- Где мистер Фу Пенг?
- ¿ Dónde está el Sr. Fu Peng?
Дедушка, я практикую Кунг Фу каждое утро и вечер
Abuelo, desde su origen a Beijing, Insiste en la practica del Kung Fu cada mañana y por la noche
Кунг Фу или танцы?
Kung Fu o baile?
Правильно? Осторожно!
Kung Fu. ¿ Ok?
Следующие - Пекинские Дети Кунг Фу!
Ok, ¡ Sigue por la calle Beijing niño Kung Fu!
Здесь полно профессиональных танцоров в стиле Хип-Хоп.
hay muchos expertos que bailan el estilo Kung Fu hip hop ¿ encerio? .
Это результат ваших многолетних тренировок Кунг Фу?
¿ Ese es el resultado de tantos años de aprender Kung Fu? .
Кажется, что все эти годы, вы учили танцы, но не Кунг Фу
Parece que en todos esos años, aprendiste a bailar, no Kung Fu realmente
Все приезжают из родного города Кунг Фу, ваши движение в борьбе не плохие.
Todo proviene de la ciudad natal del Kung Fu, Tus movimientos de pelea no son malos.
Следующие Дети Кунг Фу.
el siguiente es Kung Fu Kid.
спасибо за выступление
gracias Kung Fu Kid muestrennos esta es una convinacion de Kung Fu y street dance-HiP-HOP
Кто поддерживает эту группу?
¿ Quien apolla a Kung Fu Kid? .
Если вы считаете, что выиграть должны Дети Кунг Фу тогда кричите за них.
Si tu crees que el premio de este año irá para Kung Fu Kid Grita por Kung Fu Kid
Ok, сначала Дети Кунг Фу.
Ok, primero es Kung Fu Kid.
Поздравляем.
Felicidades, Kung Fu Kid
Вы выиграли. Так же поздравляем Детей Кунг Фу, они новички Надеемся им не столь обидно проиграть.
y también felicito a Kung Fu Kid que vienen de las calles fue una derrota gloriosa para ellos
Это не уличные танцы. Это - Кунг Фу!
Esto no es baile callejero, sino Kung Fu!
Чинь Фу!
Chien Fu!
Чинь Фу, иди сюда.
Chien Fu, venga aquí.
Мой сын хочет научиться кун-фу.
Mi hijo quiere aprender kung fu.
Поэтому я и хочу, чтобы мой мальчик учился в вашей школе.
De ahí que quería que mi hijo entrara para la escuela y aprendiera kung fu.
Мы учим настоящему кун-фу.
Nosotros enseñamos el verdadero kung fu.
Позови Чинь Фу.
Vaya a llamar Chien Fu.
Чинь Фу, пойди прими болеутоляющее.
Chien Fu, tome un baño.
Не надо, Чинь Фу.
Chien Fu, no.
Их танец состоит из комбинаций Лунг Фу и Street Dance
¡ Kung Fu Kid! ¡ Kung Fu Kid!
Тай Мей Туан и Kung Fu Kid!
La final entre Tai Mei Tuan y Kung Fu Kid!
Чинь Фу.
Soy Chien Fu.