English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ F ] / Fun

Fun Çeviri İspanyolca

162 parallel translation
"Те, кто приехали в Токио ради Олимпийских игр – не забудьте посетить парк развлечений Дримлэнд с его огромным колесом обозрения, путешествием в доисторические времена и реконструированной европейской деревней..."
Visitantes de los Juegos de Tokio,... no olviden el Dreamland Fun Park. La gran noria y otras sensaciones. Su pintoresco pueblo europeo.
.. О, как приятно ехать с ними..
.Oh, what fun it is to ride.
Когда начинается "Чоу Фан"?
¿ A qué hora comienza "Chow Fun"?
Это должно быть забавным
This is gonna be fun
- Безразличным эгоцентриком. - Да?
Fun egocéntrnco.
Мистр Акаи... И давно вы тут сидите?
¿ Hace cuanto que estas aca? Kanie I think you had enough fun now.
Что эт-то было?
¿ Qué fun eson?
Получилось!
¡ Fun-cio-na!
Отвезём детей в "Чоу-Фан", их любимый ресторан, и всё скажем.
Los llevaremos a chow Fun's. Es su restaurante favorito.
Там невозможно разговаривать.
En chow Fun's no se puede hablar con tranquilidad.
Поехали в "Чоу-Фан".
creo que deberíamos ir a chow Fun's.
"Чоу-Фан"?
¿ chow Fun's?
Мы ведь решили, что там нельзя разговаривать.
Pensaba que en chow Fun's no se puede hablar con tranquilidad.
Предлагаю поехать в "Чоу-Фан".
Insinúo chow Fun's.
если так, не предлагай в "Чоу".
Si es por eso, no menciones chow Fun's.
Я хочу в "Чоу", потому что там мы будем вместе.
Sugiero chow Fun's porque somos una unidad.
Но ведь тут это ни при чём, да? Я лишь пытаюсь сказать, что я хочу в "Чоу-Фан", потому что люблю тебя.
Supongo que lo que quiero decir es que sugiero chow Fun's porque te quiero.
Ваша мама хочет в "Чоу-Фан"!
¡ Mamá quiere ir a chow Fun's!
Я обожаю "Чоу-Фан"!
¡ Me encanta chow Fun's!
Самое худшее, это когда ты обнаруживаешь, что тебе дали дерьмо вместо шоколадного батончика.
Se dice que van a poner caca en las barras de caramelo Fun Size.
Мне нравятся шоколадные батончики.
Me encantan las barras Fun Size.
Это для тебя. О, смотрите, это шоколадные батончики.
Mira, Fun Size.
Вышла группа поддержки они танцевали под "Girls just wanna have fun".
Y salieron las porristas y bailaron "Girls just wanna have fun".
Э... микрофон, знаете ли, не работал.
El, eh... micrófono no... fun... funciona. Ehem.
Производство Fun Happiness Film
Producido por Fun and Happiness Film
because we like it and because it's fun.
porque nos gusta y porque nos divierte.
Ну, не знаю... "Хорошо" и "хреново" начинаются с одной буквы.
No sé... la "diversión" y la "falta" ambas comienzan de la misma forma. ( "Fun" y "Failure" )
А теперь съешь витаминки.
Bien. Toma tu "Fun-fun".
Ты веселился иль нежился на солнце...
You had your fun Got rest under the sun...
Ты веселился иль нежился на солнце...
You had your fun Got rest under the sun
- Ну, что думаешь, Клайв?
- ¿ Qué piensas, Clive? - Fun... ky!
Офис. 4 сезон. 1 серия Забег
Episode 4x01 "Fun Run"
Всё же, баскетбольшые корзины были сняты. и D.J. "Fontan" уже вложил задаток, и управляющий Чалмерс не очень обрадуется когда узнет это...
Aunque los aros de basket hayan sido sacados D.J. Fun-times ya ha cobrado su dinero y al Superintendente Chalmers no le alegrará escuchar- -
It's fun to stay at the Y-M-C-A...
YMCA, es divertido estar en la YMCA...
It's gonna be fun out of the bun!
¡ Va a ser muy divertido!
Он уже где-то час с парнями из парка разговаривает.
Ha estado hablando con los trabajadores de Fun Town una hora.
Она будет той самой девочкой, изнасилованной в парке аттракционов.
Será la niña que fue violada en Fun Town.
Дорогая, в своей голове она всегда будет девочкой, изнасилованной в парке аттракционов.
Cariño, en su cabeza, siempre será la niña violada en Fun Town.
Мы разыгрывали "Девочки хотят повеселиться".
Solíamos re-representar "girls just to want to have fun"
Я столкнулся с Джен Кей вчера вечером в Espresso Farm.
Enocntré a Jen K ayer en Express Fun.
Веселее, чем с Мэг Райан?
More fun than Meg Ryan?
Гораздо, самое большое веселье, которое у меня было на телевидении.
Much more, most fun I've ever had on television.
Огромное удовольствие было видеть тебя.
Thank you. It's been great fun having you.
Ни так ли, Фан Хаус?
¿ No es así, Fun Haus?
Фан Хаус не должен испортить Рождество.
Fun Haus no debe arruinar la Navidad.
Ведь, Фан Хаус преступник с большой буквы.
Antes que nada, Fun Haus es un delincuente,
Вперёд, нам нужно найти Фан Хауса.
Vamos, tenemos que encontrar a Fun Haus.
Этот логотип... Фан Хаус является создателем Плей-Пала!
Ese logo... ¡ Fun Haus está detrás del Presto Play Pal!
Что сделало съемки настолько приятными?
What made it so much fun?
Прощай, глупый мир!
¡ Adiós, Fun World!
My fun bags!
¡ Mis chichis!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]