English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ F ] / Funky

Funky Çeviri İspanyolca

125 parallel translation
Но у меня странноватые друзья.
Pero tengo algunos amigos funky.
Такого не было с "Города Фанки".
No siento esto desde "Funky Town".
Правильно.
Funky Veo, Funky Bailo regresará... para cantar otro de sus éxitos después de esto. Maravilloso.
Новый хит номер 1, в исполнении Фанки Си, Фанки Ду "Я верю, что мы голые" заменяет песню "Мы бросаем любовь в колодец" опустившуюся на 97 позицию.
Y, ahora, nuestro éxito : "Creo que estamos desnudos"... por Funky Veo, Funky Bailo, reemplaza a "Enviamos nuestro amor por el pozo"... que cayó al puesto número 97.
"Они занимают номера, но не спешат их освободить". Это Билли Рэго написал.
♪ Funky, funky ♪ ♪ funky, funky ♪
Я не знаю, что вы с капитаном Мердоком написали начальству но меня, кажется, скоро выпустят отсюда.
Humpty dumpty had a great fall Hump, make it funky now Hump, make it funky now
Есть, типа, странные, прифанкованные джаз банды... и странные, ну знаете, хип-хоп банды... панк рок группы, или метал группы, или всё что угодно.
habían bandas raras como, mezcla de funky y jazz... y esas raros, grupos hip-hop... bandas punk, o bandas metal, o lo que sea.
Отвезешь меня в Фанки Таун
"Won't you take me to... Funky Town"
Фанки Таун
"Funky Town"
Мы смотрели очень забавную экспериментальную постановку.... в Performing Garage. ( Маленький театр в Бруклине NY )
Acabamos de ver un show funky experimental en un Garaje.
Брейк-данс, думаю, уже не для меня, но цыпленка показать могу.
Seguramente, mis días de breakdancing se acabaron. - Pero puedo hacer la gallina funky.
- Будь фанки
- Te sientes funky
Здесь так, я не знаю... Ну, вы понимаете, модно.
Es tan... no sé, ya sabéis... "funky".
Модно.
"Funky".
Возьми меня с собой в Фанки-таун. Возьми меня с собой в Фанки-таун.
Oh, no me llevarás a la ciudad del funky
сможешь ли ты быть настоящим ударником?
Te defiendes jugando. Pero, ¿ eres lo bastante "funky" para ser Globetrotter?
- Эй, подожди, бельIй мальчик.
- Epa, tranquilo, niño funky blanco.
И Ро, барабанщик, неожиданно вырастил ту шипастую штуку у себя на спине И они начали играть этот пост индустриальный мусорно-шумный фанк.
A Raw, el batería, le brotó una cosa con espinas en la espalda y empezaron a tocar una música más allá de lo industrial, funky ruido-basura.
Но в третий раз... В третий раз я постараюсь.
Pero entonces la tercera vez la tercera vez es cuando me get funky.
Простите. Доктор Функи?
Perdón. ¿ Dr. "Funky"?
Ну, в его имени есть слово "фанк", поэтому я...
Bien, su nombre suena como "Funky" así que....
"Funk man's вонючий house торчков."
"Funky hombre funky casa de hacerlo."
К Тэйлору.
- A Funky Town.
Предложение пойти в Фанкитаун было слишком остроумным?
¿ Lo de Funky Town fue demasiado raro?
Итак нам надо, к этому утреннему политическому обзору, выступить со своего рода новым заявлением, которое будет более связывающим, более.. задорным!
Así que tenemos que... esta mañana, cuando revisemos nuestra política pensar un nuevo anuncio que nos haga parecer más conectados... más... ¡ funky!
( Олли ) Задорным.
Funky.
Мой брат был убит холодной Мединой
Mi hermano murió por beber "Funky Cold Medina".
Прах к праху, а фанк к фанку
Cenizas a las cenizas, funk al funky
Мы опозорили не только Марки Марка, но и всю группу "Фанки Банч".
¿ Qué? Avergonzamos a Marky Mark y decepcionamos al Funky Bunch.
О, Александра пытается оптимизировать стратегические подходы к подгузникам для престарелых.
Alexandra intenta optimizar el enfoque estratégico de los pañales para adultos. ¡ Funky!
Давайте веселиться!
¡ Tengamos funky!
Разгромите их на подходе к зоне XXXXXXX, где спит малыш-трусиш.
Destruid a los corredores antes de que lleguen a la zona XXXXXXX, donde Funky Boy está durmiendo.
Он не должен пробудиться.
Funky Boy no debe ser despertado.
"Малыш-трусиш".
"Funky Boy."
Господин президент, мы не можем позволить малышу-трусишу уничтожить Робомир.
Sr. Presidente, no podemos permitir que Funky Boy destruya Roboworld.
Цельтесь по малышу-трусишу. Он вышел из под контроля!
Objetivo Funky Boy. ¡ Está fuera de control!
Странное ощущение в моём теле
Mi cuerpo se siente realmente funky.
Может вы оба и правы, но народные певцы никогда не скажут "Возьми это, голый бекон" Ребят, вы знаете Фанкитаун?
Es posible que ambos estén de acuerdo, pero cantantes de folk, nunca dije, "tomalo, tocino desnudo conocen" barrio Funky?
Мы низвергнем вас в городок из детской сказки! *
Te vamos a mandar a funky town.
Центр города, вот и вы.
Funky town, aquí viene.
* Funky town - песня Inc Lipps
¿ Con música disco?
Посмоти, как они отрываются.
Míralas poniéndose funky.
* Фанки таун! *
¡ una ciudad Funky!
Я тоже хочу в этом участвовать. Отлично, Квинн.
Qui-Quiero una oportunidad de funky, también.
Когда белые пытаются петь фанк, это всегда сводится к KC и Sunshine Band *. * KC and Sunshine Band - американская группа
Cuando la gente blanca intenta ser Funky, termina con "KC and the Sunshine Band".
Итак, Квинн, сегодня твоя очередь проявить себя в стиле фанк.
Vale, Quinn, es el día para mostrarnos tu lado funky.
Поездка будет - настоящий фанк. * Да *
Esto va a ser un paseo funky. * Yeah * * Sí *
* И Funky Bunch мне помогут *
* And the Funky Bunch helps me * * Y Funky Bunch me ayuda *
Режиссёр Пенни Маршалл
- ♪ How'bout a big hand now ♪ - ♪ Wait-Wait a minute ♪ ♪ Groovy, groovy, jazzy, funky ♪ ♪ pounce, pounce dance ♪
Что это за гадость?
- ¿ Y ese funky jazz?
Нет, с Фанкитаун всё нормально.
No, lo de Funky Town estuvo bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]