English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ G ] / Gabe

Gabe Çeviri İspanyolca

1,232 parallel translation
Гейб готовит "свинину под одеялом".
Gabe está preparando niños envueltos.
- Гейб родился в 1982-м.
- Gabe nació en 1982.
- Гейб нравится Эрин.
A Erin le gusta Gabe.
Гейб, можешь развлекаться с Эрин.
Gabe, ve a divertirte con Erin.
- Гэйб Льюис. А теперь слушай сюда, Гэйб, ты слишком толстый.
Escuchame bien, Gabe, estás muy gordo
Которая позже стала моей...
Muy bien, buenas noches Gabe
Гейб.
Gabe.
Молодец, Гейб.
Bien por ti, Gabe.
Тебе 8 лет. Ясно. Смотри, Гейб.
Mira, así son las cosas, Gabe.
Так. Но учти, Гейб, где-то есть семилетний мальчик он играет против двенадцатилетних и опережает их.
Gabe, en algún lugar de este país, hay un niño de siete años... que juega contra niños de 12 y los supera.
Привет, Гейб.
Hola, Gabe.
Спокойно.
¡ Gabe! ¡ Calma!
Заткни пасть, Гейб.
- Nunca se habría ido con ese... - Cállate, Gabe.
Об этом я и толковал. Гейб вечно мелет чушь.
Lo sabía, tío, Gabe es un bocazas.
Только пообещай, что мне не придется видеться с Гейбом.
Prométeme que no tendré que volver a ver a ese capullo de Gabe.
( Мисс Корвин ) Гейб...
Gabe...
Гейб Прескотт.
Gabe Prescott.
Проходите, Гейб.
Por aquí, Gabe.
Гейб?
¿ Gabe?
Итак, Гейб, как же ты узнал...?
Así que, Gabe, ¿ cómo puedes saber...
Ладно, слушай, Гейб все, что нам нужно - местонахождение Лейлы или её телефонный номер.
Vale, mira, Gabe, todo lo que necesitamos es o dónde está Lilah, o su número de teléfono.
Слушай, Гейб ты на самом деле хочешь сейчас разыгрывать принца Вэлианта?
Escucha, Gabe, ¿ en serio quieres jugar al Príncipe Valiente justo ahora?
Ты видел других парней которые сидят за дверью, Гейб?
¿ Ves a todos esos otros tios ahí fuera mirando fíjamente el suelo, Gabe?
Гейб Прескотт, парень, который облизывал мои ботинки... никакой недвижимости.
Gabe Prescott, el tío que lamió mis botas... nada realmente, en términos de propiedad.
Гейб, говори уже свои дурацкие правила, и мы начнем играть.
Gabe, dinos tus estúpidas normas para que podamos empezar el juego.
Ты нам все настроение испортил, Гейб. Поздравляю.
Aplastaste nuestros espíritus, Gabe.
- Если тебе кажется, что это просто, то попробуй сам.
Bueno, si lo piensas es muy fácil, Gabe, - ¿ Por qué no lo intentas?
- Безвкусица?
Eso es soso, Gabe.
" Это что, пальма, или Гейб так похудел?
¿ Más soso que esto? "Es eso una palmera, o Gabe se volvió más flaco?"
Ну просто я очень захотела, чтобы собака помочилась на Гейба.
Por favor. Fue fácil cuando decidí Quería que el pero meara encima de Gabe.
Боже, мне приснился кошмар, что я остался с Гейбом наедине.
¡ Oh, gracias a Dios, tuve una pesadilla horrible en la que me quedaba encerrado en America con Gabe!
Да, я тоже запах чувствую, я ни во что не наступил, просто всё, что говорит Гейб - дерьмо собачье.
Sé a qué huele eso pero no lo acabo de relacionar. Es por escuchar toda esa porquería de Gabe.
Я Гейб и... Я идиот!
Soy Gabe y... soy un bicho raro.
Мама Гейба...
La madre de Gabe...
Мама Гейба?
Mm, ¿ la madre de Gabe?
На Гейба похожа?
¿ Se parece a Gabe?
Ты нам все настроение испортил, Гейб.
Aplastaste nuestros espíritus, Gabe.
- Если тебе кажется, что это просто, то попробуй сам.
Bueno, si lo piensas es muy fácil, Gabe, - ¿ Por qué no lo intentas? - Hum...
Это безвкусица, Гейб.
Eso es soso, Gabe.
" Это что, пальма, или Гейб так похудел?
"Es eso una palmera, o Gabe se volvió más flaco?"
Умоляю, это было легко, как только я представила, что бы собака помочилась на Гейба.
Por favor. Fue facil cuando decidi Quería que el pero meara encima de Gabe.
Боже, мне приснился кошмар, что я остался с Гейбом наедине. Нет, эта тоже не самая лучшая.
Oh, gracias a Dios, tuve una pesadilla horrible en la que me quedaba encerrado en America con Gabe.
Я Гейб и... Я идиот! Мама Гейба...
Soy Gabe y... soy un bicho raro.
Хотя если это ваши с Гэйбом романтические дела, то я не к месту наверное...
Pero si esto es algo romántico con Gabe probablemente deba...
У тебя новая девушка, у меня Гейб.
Tú tienes a tu novia nueva y yo a Gabe.
Это бумбокс Гейба.
Encuéntrame... Es el radiograbador de Gabe.
Кстати, Гейб, что-то я не вижу здесь Эрин.
Gabe, hablando de eso, no veo a Erin en esta reunión.
Гейб упал в душе.
Gabe se cayó en la ducha.
Гейб!
¡ Gabe!
[телефонный звонок]
Gabe Lewis
Заканчивай уже, Гейб.
Ves al grano, Gabe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]