English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ G ] / Gabrielle

Gabrielle Çeviri İspanyolca

411 parallel translation
Вы же через кухню пойдете. Передайте Габриеле.
Como usted se va por la cocina por favor dígale a Gabrielle.
Я хорошо знаю вашу дочь Габриель.
Conozco a su hija Gabrielle muy bien.
Развяжи меня Габриэлль
Déjame ir, Gabrielle.
Габриэлль!
¡ Gabrielle!
О! Ладно, как скажете.
Tu madre era fan del gran novelista francés y narrador, Sidonie Gabrielle Colette.
И защищать людей.
Gabrielle Brant.
Девушка из его родного города, из Гарднера.
Gabrielle Brant. Ella era la novia de Jeff desde Gardner.
Габриэлла и Маргарет.
Gabrielle y Margareth.
- Привет, Габриэль!
- Buen día, Gabrielle, ¿ cómo estás?
Из тех, кто в этой комнате, ты спал с Карин, Эстелью, Мари-Луизой и Габриэль.
Karine, Estelle, Marie-Louise y Gabrielle.
Что? Он спал с Габриэль?
Perdón ¿ Gabrielle?
Очень хорошо организованная свадьба.
Muy bien organizada Gabrielle. En verdad, muchas gracias.
Ты, Габриэль, пойдешь со мной.
Gabrielle, tu vienes conmigo.
Слушай, Габриэль, мы с тобой не были созданы для супружеской жизни.
Mira Gabrielle. Creo que no estamos hechos para todo esto. Ni tú ni yo, a fin de cuentas.
Габриэль!
Gabrielle?
Лиор? Габриэль?
Gabrielle?
Габриэль!
Vamos a ir. Gabrielle!
Габриэль, сделай несколько сэндвичей для парней!
Gabrielle, que algunos bocadillos para ustedes!
Габриэль!
Gabrielle!
Дай мне его рюкзак, Габриэль.
Dame la bolsa, Gabrielle.
Позови Габриэль, если что-нибудь будет нужно. Хорошо?
Llame a Gabrielle si algo es el asunto, ¿ de acuerdo?
Габриэль...
Gabrielle...
Габриэль, закрой дверь.
Gabrielle, cerrar la puerta.
Габриэль!
Eviathar! Gabrielle!
Габриэль, иди, включи фен Элле.
Gabrielle, van iniciar el secador de pelo para Ella.
И Габриэль уже большая, не узнаешь её.
Gabrielle también ha crecido. No la reconocería.
( SHOULD I SAY - GABRIELLE )
( SHOULD I SAY por GABRIELLE )
К примеру, моя подруга Габриель.
Como mi amiga Gabrielle.
Взглянув поближе, я бы увидела, Габриель утопающей, отчаянно ищущей спасательный плот.
Si hubiese mirado más a fondo hubiera visto que Gabrielle era una mujer que se ahogaba que desesperadamente buscaba un bote salvavidas.
Теперь Габриель могла ясно видеть, что он был по уши влюблен в нее.
Gabrielle pudo ver claramente que él estaba enamorado de ella.
Я подумал, "Габриель была бы в ней такой красивой." Карлос!
Gabrielle se verá preciosa en esto.
Габриель могла видеть, во сколько этот жест обошелся Карлосу, так что она ответила единственным известным ей способом. У нее было чувство, что так или иначе правда затерялась бы по дороге к ее мужу.
Gabrielle podía ver lo que este gesto le había costado a Carlos así que respondió de la única forma que sabía.
Габриэль, ты предлагала или не предлагала спонсировать
Gabrielle, ¿ te ofreciste o no a recomendarla?
У спокойся. Мы пойдем одни. Габриэль останется выздоравливать здесь
Relájate, tú y yo podemos ir solos y que Gabrielle se quede aquí recuperándose.
Слава Богу, вы здесь Не побудете минутку с Габриэль
¡ Oh, Dios mío! Gracias a Dios que están aquí. ¿ Podrían ir a ocuparse de Gabrielle?
Танака до сих пор на свободе, он хотят, чтобы Карлос сел за него.
Gabrielle, escúchame Tanaka sigue fugado y el gobierno quiere que Carlos se vuelva contra él.
- Привет, Габриэль
Hola Gabrielle.
Когда Габриэль ощутила бескрайнюю пустоту вокруг себя, она с удивлением поняла, что по-настоящему ей не хватает одного ее мужа.
Mientras Gabrielle contemplaba el extenso vacío de su nueva situación se sorprendió al descubrir que la única cosa que realmente añoraba era su marido.
На следующий день, когда в Вистерии Лэйн началось патрулирование улиц, в надежде отпугнуть потенциальных грабителей, Габриэль испытала вторжение в своём собственном доме.
Al día siguiente, mientras los vecinos empezaban a patrullar Wisteria Lane con la esperanza de ahuyentar a potenciales intrusos Gabrielle estaba a punto de experimentar su propia intrusión doméstica.
Габриэль, прошу тебя.
Gabrielle, por favor.
Не думаю, что это платье для меня.
Gabrielle, no creo que este vestido sea apropiado para mí.
- Подожди.
Gabrielle, espera, espera.
Это Габриэль.
Es Gabrielle.
М-р Фитч.
Gabrielle y Margareth.
Габриэль занята, так что я сбежал.
Gabrielle está ocupada, entonces aprovecho.
Да.
Sí, Gabrielle.
- Габриэль! - Что?
- ¿ Gabrielle?
Разумеется, Габриель видела своего молодого садовника только в качестве захватывающей приправы в свою пресную жизнь.
Por supuesto, Gabrielle sólo veía a su joven jardinero...
Габриель запаниковала.
Gabrielle estaba asustada.
Улыбнись, Габриэль
Sonríe, Gabrielle.
- Габриэль Подожди.
Espera, Gabrielle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]