English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ G ] / Gaby

Gaby Çeviri İspanyolca

701 parallel translation
- Жизель. Можно Габи.
Pero me dicen Gaby.
- Кого? - Габи, она приходила вчера вечером.
- Gaby, la mujer de la otra noche.
- Здравствуй. - Ты видел Габи?
- ¿ Has visto a Gaby de nuevo?
Ваша спутница очень полюбила экзотику старого города, Касбаха.
- A su amiga, la señorita Gaby le gusta lo pintoresco. - Se la ve demasiado por la Casbah.
Не надо, чтобы мадмуазель Габи поднималась в Касбах.
- Pero pongamos esto en claro. - La señorita Gaby no debe subir a la Casbah.
Габи не могла мне написать, потому что за ней следят?
- ¿ Gaby no puede escribirme porque la están vigilando?
- Антонио не с тобой?
Gaby dice que estuvisteis en el Pérgola.
- Здравствуй.
- Hola. ¿ Gaby está en mi casa?
Габи!
¡ Gaby!
- Габи, я опоздала!
Gaby, llego tarde.
- Следи за водой, Габи.
Vigila el agua, Gaby.
- О, Габи!
- ¡ Gaby!
Габи!
- Gaby.
Так ты меня разбалуешь.
Demasiado pecaminoso, Gaby.
- Здравствуй, Габи.
- Hola, Gaby.
- Письмо для мадам.
- Gaby. - Tengo una carta para la señora.
Как дела, Габи?
¿ Cómo va tu inglés, Gaby?
Постой, я забыла снять цепочку.
Gaby. Espera. Olvidé que puse la cadena anoche.
Габи, это Филипп.
Gaby, él es Philip...
Габи - моя хранительница и защитница.
Gaby es mi defensora y mi protectora.
- Габи!
- ¡ Gaby!
О, Габи, опять эта молния!
¡ Gaby, la cremallera!
Габи, месье не звонил?
Gaby, ¿ ha llamado el señor?
Я подниму.
Ya lo cojo yo, Gaby.
Габи, он сдал меня полиции.
Gaby, fue él el que me vendió a los polis.
Габи, достань штопор из ящика.
Gaby, coge el sacacorchos del cajón, por favor.
Когда закончится смена, сходим куда-нибудь, поужинаем.
Gaby, te llamo cuando acabe el turno. Podemos ir a comer algo, ¿ vale?
А Гэби ещё толстенькая?
¿ Gaby está embarazada todavía?
- Гэби, ты идёшь?
- ¿ Vienes, Gaby?
Привет, Гэби!
Hola, Gaby, ¡ Hola!
Вот так, Гэби.
Está bien, Gaby.
Очень удачно, потому что Эбби пробудет в лагере до 15-го.
Es perfecto. Gaby termina el campamento el 15.
Осторожно, Габби.
Cuidado, Gaby.
Габи любезно приняла нас.
Gaby siempre se ha ocupado de nosotras.
Габи, поезжай на машине. И поскорей.
Gaby, trae el auto. ¡ Apúrate!
Да, мама, оправдывай Габи.
Claro, ponte de parte de Gaby.
- Габи, прошу тебя!
Gaby, te necesito.
Это ты, Габи, украла мамины акции, чтобы подарить их неизвестно кому.
Gaby, tú las robaste... para dárselas a quien ya sabemos.
Знай, что я способна на всё, чтобы избавить тебя от проблем.
Haría lo que sea para sacarte de este lío... pero no te enfrentes con Gaby otra vez.
- Ты подумала, что это я?
Pensé que eras tú, Gaby. Escuchaste gritar a alguien y de inmediato pensaste que fui yo.
Мама, ты потрясена тем, что сказала Габи.
Estás confundida por lo que dijo Gaby.
Понимаю. - А что мне сказала Габи?
- ¿ Qué fue lo que dijo Gaby?
Ты хорошая жена, Габби. Настоящий партнер.
Eres una buena esposa, Gaby, una verdadera compañera.
Габби, я не смогу. Я не могу идти по подиуму в одном из этих платьев.
Gaby, no puedo hacerlo, no puedo ir por ahí metida en uno de estos trajes.
Ой, Габи, не знала, что ты делала эхограмму.
Gaby, no sabía que te habías hecho una ecografía.
Габи вернулся из Испании?
¿ Ha vuelto Gaby de España?
Габи, куда ты положила моё...
Oh, Gaby. ¿ Dónde está mí...?
Спасибо, Габи.
Gracias, Gaby.
Габи, я тебя позову, если ты понадобишься.
Gaby. Te llamaré si te necesito.
Это моя подруга Гэби.
Esa es mi amiga Gaby.
Габи, перестань говорить гадости о сестре.
Gaby, ¡ por favor!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]