Gardner Çeviri İspanyolca
1,210 parallel translation
Да, мистер Гарднер.
Si, señor Gardner.
Вы играете с огнем, мистер Гарднер.
Está jugando con fuego, señor Gardner.
Будьте осмотрительны, мистер Гарднер.
Y usted ándese con cuidado, señor Gardner.
За две ночи до того, как вы чудесным образом поменяли свое мнение по этому делу, был ли у вас ужин с партнером юридической фирмы Стерн, Локхарт и Гарднер?
Dos noches atrás antes de que magicamente cambiase de opinión acerca de este caso, ¿ tuvo una cena con una socia de la firma de abogados Stern, Lockhart Gardner?
На вопрос был дан ответ, мистер Гарднер.
La pregunta ha sido contestada, Sr. Gardner.
Что ж, мистер Броди, я поддержу протесты мистера Гарднера, но, по-моему, вас это не сильно взволнует, ведь вы только что бросили вонючую бомбу прямо под ноги присяжных, и сейчас вам хочется прикрыться.
Bueno, Sr. Brody, voy a aceptar la protesta del Sr. Gardner, pero no creo que le importe mucho porque usted acaba de lanzar una bomba fétida a los pies del jurado, y ahora corre a cubrirse.
И, да, мистер Гарднер, я вижу возмущение на вашем лице, которое куда больше растрогало меня, если бы вы не проделали точно такой же трюк с показаниями детектива Бёртона.
Y, Sr. Gardner, sí, veo la indignación en su cara, lo cual podría conmoverme si no hubiera hecho exactamente lo mismo con el testimonio del detective Burton.
Что? Холст, который был украден в 1990 году из музея Изабеллы Гарден в Бостоне.
El cual fue robado en 1990 del Museo de Boston Isabella Stewart Gardner.
В комнате совещаний в штаб-квартире генерал-майор Армстронг застрелила генерал-лейтенанта Гарднера...
La general Armstrong acaba de dispararle al general Gardner en uno de los centros de mando.
Это на северо-восточном берегу залива Гарднера, но на большинстве карт не значится.
Está ubicado en las afueras de la costa noreste. de la bahía de Gardner, pero no se encuentra en la mayoría de mapas
Мой последний вопрос, мистер Гарднер, если вы не возражаете.
Mi última pregunta, Sr. Gardner, si no le molesta.
Три дня, г-н Гарднер, это все.
Sólo tres días, Sr. Gardner.
М-р Гарднер, Капитан Мелинда Госет.
Sr. Gardner, Capitana Melinda Gossett.
Уильям Гарднер, Ваша честь, защитник.
William Gardner, Su Señoría, por el acusado.
Я полагаю, вы не работаете в военном суде, мистер Гарднер.
Asumo que usted no está actualmente en el Ejército, Sr. Gardner.
"Но", мистер Гарднер?
¿ "Pero", señor Gardner?
Вы знакомы с единым уставом военного трибунала, мистер Гарднер?
¿ Está usted familiarizado con el Código de Justicia Miliar, Sr. Gardner?
Мистер Гарднер, капитан Госсет, прошу пройти в мой кабинет
Sr. Gardner, Capitán Gossett, las mociones previas al juicio se harán en mi despacho.
Да, мистер Гарднер, в 6 : 00.
Sí, Sr. Gardner, a las 6.
По сути, его машина является его собственностью.
En sentido estricto, su auto es su propiedad, Sr. Gardner.
Откуда вам это известно, мистер Гарднер?
¿ Y cómo sabe usted esto, Sr. Gardner?
Сколько можно повторять, мистер Гарднер.
Ya se lo dije, Sr. Gardner.
Простите, мистер Гарднер?
¿ Disculpe, Sr. Gardner?
Вы неуважительны, мистер Гарднер.
Usted está en desacato, Sr. Gardner.
Пристав, сопроводите мистера Гарднера на гауптвахту.
Alguacil, lleve al Sr. Gardner al ICF.
На что только не пойдешь, чтобы добиться отсрочки, мистер Гарднер.
Tremenda forma de conseguir un aplazamiento, Sr. Gardner.
Когда это Локхард, Гарнер Бонд начали лить воду на мельницу кампании Питера Флорика?
¿ Cuándo empezó Lockhart, Gardner y Bond a trabajar para la campaña de Peter Florrick?
Итак. В сентябре 2009 года, когда вы только начали работать на "Локхарт и Гарднер", вашим первым делом была защита обвиняемого в убийстве и попытке угона?
Entonces, el año pasado, septiembre de 2009 cuando empezó a trabajar en Lockhart Gardner ¿ fue su primer caso uno de oficio sobre un supuesto robo de auto?
Этот допрос приведет нас к цели, мистер Гарднер.
- La línea de interrogatorio. La línea de interrogatorio viene al caso, Sr. Gardner.
Локхард, Гарнер.
Lockhart, Gardner.
Что у вас есть, мистер Гарднер, это маленькая сучка.
Lo que tienen, Sr. Gardner, es a una putita.
Я знаю, что ваша юридическая фирма Локхард, Гарнер Бонд.
Sé que tu bufete es Lockhart, Gardner Bond.
Да, но, по слухам, Локхарт-Гарднер - это фирма Питера.
Si, pero el rumor es que Lockhart Gardner es el bufete de Peter.
Короче, Локхарт, Гарднер и Бонд конкуренции там не составили, хотя я точно знаю, что у нас есть гомосексуальные сотрудники которые этого не афишируют.
De todos modos, Lockhard / Gardner y Bond no lo hacen bien, aunque sé de buena tinta que tienen asociados gays que no son conscientes de que son gays.
Все, что вы захотите Мистер Гарднер
Cualquier cosa que quieras, Sr. Gardner.
Уверен, что кто-то из Lockhart / Gardner будет завтра выступать в суде.
Alguien a quien seguro que Lockhard / Gardner representarán mañana.
Lockhart / Gardner оступились на своем пути к 90 млн., которые можно было получить на коллективном иске.
Lockhart / Gardner encontró un camino hacia una demanda de 90 millones de dólares.
Дэвид Ли из Локхарт, Гарднер и Бонд.
David Lee de Lockhart, Gardner, Bond.
Миссис Барчфилд, это один из наших партнёров, Уилл Гарднер.
Sra. Burchfield, este es uno de nuestros socios, Will Gardner.
Локхарт и Гарднер разваливается.
Lockhart y Gardner se disuelve.
Мистер Гарднер, когда я приказываю, то хочу, чтобы это выполняли.
Sr. Gardner, cuando ordeno algo, quiero que se haga.
Все что угодно, мистер Гарднер.
Lo que desee, Mr Gardner.
Сотрудники из Локхарт / Гарднер, нам нужно изучить этого клерка. и троих судей окружного суда.
Gente de Lockhart y Gardner, tenemos que investigas a este secretario y a los tres jueces del Séptimo Circuito.
Локхарт м Гарднер платит.
Lockhart / Gardner paga la factura.
Локхарт и Гарднер нуждаются в твоей помощи при апеляции смертника. И я подумал, что поскольку ты стажировался в проэкте Невиновность, и поскольку я друг твоего отца, ты мог бы рассмотреть возможность помочь им пару часов.
Lockhart / Gardner necesita tu ayuda en la apelación a una pena de muerte y he pensado que teniendo en cuenta que hiciste prácticas en el Proyecto Inocencia, y mi amistad con tu padre, podrías considerar ayudar durante unas pocas horas.
Мистер Гарднер, ваши чувства замечены и отклонены.
- Sr. Gardner, su pasión queda constatada, y es desestimada.
Важно отметить, Ваша честь, что барбитурат, предлагаемый на замену так же эффективен, и что мистер Гарднер всего лишь пытается задержать казнь, решение о которой выдерживало все апеляции на протяжении 10 лет.
Lo importante a constatar, señoría, es que el barbitúrico alternativo es igual de efectivo, y que el Sr. Gardner sólo intenta parar una ejecución que, durante diez años ha resistido cada apelación.
"Локхарт и Гарднер".
Lockart, Gardner.
Кому звонишь?
¿ A quién estás llamando? Lockhart, Gardner.
Мистер Гарднер...
- Sr. Gardner...
А в твоём прошлом, похоже, нашлось место Уиллу Гарднеру.
Y tú pareces tener un pasado junto a Will Gardner. Los dos hemos estado ocupados.