English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ G ] / Genoa

Genoa Çeviri İspanyolca

20 parallel translation
В Генуе дают обед на 1000 человек.
En Genoa se está preparando una cena para 10.000 personas.
Она выехала из отеля "Эксельсьёр" в Генуи в 7 : 40 сегодняшнего утра на белом "Феррари".
Dejo el Hotel Excelsior en Genoa a las 0740 horas esta mañana en una Ferrari blanca.
Там была твоя комната... с розовыми и желтыми бабочками на обоях.
Deberías haber estado en Genoa. Quería ir pero me dijeron que mi pasaporte era inválido.
Поприветствуем морских пехотинцев прибывших с базы "Генуя" посмотреть закрытую тренировку чемпиона.
Quiero dar la bienvenida a nuestros marines del campamento Genoa para ver una sesión de entrenamiento privado con el campeón.
Слушайте, мужики, я хочу сказать своё "Всегда верен" всем морпехам с базы "Генуя" в Банши, ага?
Escuchad, tíos, quiero agradecer la presencia de mis siempre fieles marines del campamento Genoa de Banshee, ¿ vale?
Futuremap, Genoa.
Futuremap, de Génova.
Мы должны спросить себя, не испуганы ли мы, из-за Генуи.
Tenemos que preguntarnos si nos estamos cortando por lo de Genoa.
Я не вижу ничего постыдного в том, чтобы быть испуганнной из-за Генуи.
No veo nada malo en cortarnos por lo de Genoa. - Yo sí.
- На нашей совести Генуя.
- Aún la fastidiamos con Genoa.
Это не Генуя.
Esto no es Genoa.
Я не был сильно удивлён прочитанным, и сказал ему или ей, чтобы убедить начальство мне нужно больше информации или что-то особенное и я напомнил... им... о Генуе.
Lo poco que he leído me convenció de decirle a él o ella... que para convencer a mis jefes voy a necesitar más... o algo más y le recordé a él... ellos... sobre Genoa.
Мы можем зарабатывать в Генуе, в Савойе, даже здесь, в Пизе.
Podemos hacer dinero en Genoa, en Saboya, incluso aquí en Pisa.
Понфилд Роад, это рядом с "Камп Дженоа".
La carretera de Pondfield, eso está cerca del campamento Genoa.
- Военная база "Камп Дженоа"
- La base de los marines, el campamento Genoa.
Камп Дженоа.
Por el campamento Genoa.
Ты следишь за базой Геноа?
¿ Has estado vigilando el campamento Genoa?
Нет, покажи камеры безопасности из Геноа.
No, enséñame la cámara de seguridad de Genoa.
Согласно МинОбороны база Дженоа официально закрыта.
El departamento de Defensa ha dado de baja de forma oficial al campamento Genoa.
Я рос на улице Северная Генуя, 11725.
Crecí en la calle North Genoa número 11725.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]