Gently Çeviri İspanyolca
261 parallel translation
* Gently down The stream *
# Rema por la mar #
- * Life is but a dream - * Gently down the stream...
- # Vamos a llegar # - # Rema por la mar... #
Может быть, позвать сташего инспектора Джентли?
No deberíamos llamar al Inspector Jefe Gently?
Скажите, детектив инспектор Джентли хочет с ним поговорить.
Dígale que el Inspector Detective Gently desea hablarle.
Да, к вам детектив инспектор Джентли.
Sí, tengo al Detective Gently para Ud.
Я – детектив старший инспектор Джордж Джентли.
Soy el Inspector Jefe Gently.
- Чайна? - Ну, вы сказали "трезвым или пьяным", шеф. Я трезв как стеклышко и готов выполнить всё, что мистер Джентли хочет, чтобы я сделал.
Estoy sobrio como un cordero, y listo y dispuesto para hacer lo que el Sr. Gently disponga que haga.
Мистер Джентли, сэр.
Sr. Gently.
- Да, мистер Джентли.
De acuerdo, Sr. Gently.
Спасибо, мистер Джентли.
Gracias, Sr. Gently.
Счастливо, мистер Джентли.
Buena suerte, Sr. Gently.
Человек по имени Джентли не должен был.
Es verdad. Un hombre llamado Gently ( = amablemente ) no debería gritar!
- Мистер Джентли.
Sr. Gently.
Мистер Джентли!
Sr. Gently.
Хорошо, мистер Джентли.
Correcto, Sr. Gently.
Ну, выглядит не лучшим образом, мистер Джентли?
Y bien? No se ve bien, Sr. Gently.
Одно очевидно, мистер Джентли.
Una cosa es segura, Sr. Gently.
Вот мы и вернулись, мистер Джентли!
Bueno, nos vamos, Sr. Gently.
Джентли из Скотленд-Ярда. Был.
Gently de Scotland Yard, en una época.
А теперь Джентли из... где вы там сейчас?
Ahora es Gently de... dónde estamos exactamente?
Джентли.
Gently ( suavemente ).
Многие мужчины хотят секса со мной, мистер Джентли.
Muchos hombres me quieren para tener sexo, Sr. Gently...
Мне нравится секс, мистер Джентли.
Me gusta el sexo, Sr. Gently.
- Мистер Джентли.
Señor Gently?
Где мистер Джентли?
Dónde está el Sr. Gently?
Это – детектив старший инспектор Джентли и с ним сержант Бахус.
Estos son el Inspector Jefe Gently y su Sargento, el Sr. Bacchus.
А, бог его знает, мистер Джентли.
Ni muy bien ni muy mal, Sr. Gently.
Это – мифическая Ирландия, мистер Джентли.
Eso es una fantasía, Sr. Gently. Me disculpas?
А. Джентли буквально лезет мне под шкуру.
Gently es de esa clase de personas que me irritan.
Похоже, никто не знает о нем, мистер Джентли.
Nadie parece saber mucho sobre él, Sr. Gently.
Вы окончательно всё запутали, Джентли.
Bueno, has hecho un gran trabajo, no es así, Gently?
Есть один вопрос, который мистер Джентли Стесняется задать.
La pregunta que el Sr. Gently, por educación, no ha hecho.
Мы с мистером Джентли...
El Sr. Gently y yo, nosotros...
- Я уже говорила вам, мистер Джентли, у меня нет здесь друзей.
Sr. Gently, ya le dije que no tengo amigos aquí.
Я останусь, пока бульдозеры не закончат работу, мистер Джентли.
Voy a quedarme hasta que se vayan las topadoras, Sr. Gently.
Мистер Джентли?
Sr. Gently :
Вы абсолютно ничего не знаете, мистер Джентли!
Ud. no sabe nada de nada, Sr. Gently.
Вы зря тратите время, мистер Джентли.
Está perdiendo su tiempo, Sr. Gently.
Да, мистер Джентли.
Sí, el Sr. Gently.
Это - не Лондон, Джентли.
Esto no es Londres, Gently.
У вас, наеврное, расшалились нервы?
Ha perdido la cabeza, Gently?
Разум - тонкий инструмент.
La mente es un instrumento delicado, Gently.
- Я сказал тебе прекратить, Джентли. - Нет-нет-нет.
Le dije que parara, Gently.
Вам никто не поверит, мистер Джентли.
Nadie lo ayuda, Sr. Gently.
Люди не хотят знать такое, мистер Джентли.
La gente no quiere saber, Sr. Gently.
Нет, мистер Джентли.
No, Sr. Gently.
Старший инспектор Джентли. Да.
Inspector Jefe Gently.
Джентли.
Gently.
Мистер Джентли?
Sr. Gently?
Если бы вы не застрелили Дойла, он бы спас сотни британских жизней
Si no le hubieras disparado, Gently...
- Все еще ищем, мистер Джентли.
Estamos buscando en el cobertizo ahora, Sr. Gently.