English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ G ] / Giving

Giving Çeviri İspanyolca

60 parallel translation
Giving all your love
~ Giving all your love
Keep giving all the love you can
~ Keep giving all the love you can
And show the world you love him Keep giving all the love you can
~ And show the world you love him 7 ~ Keep giving all the love you can
– То это Рождество – И запомните...
Hagan que dure todo el año. It's in the giving of a gift to another
Наших недавних вторгшийся пронизанное использование счет суперпользователя, giving его доступ к нашей целой системе.
Nuestro reciente intruso penetró usando una cuenta de superusuario, ganando libre acceso a nuestro sistema.
d WHEN I'M GIVING YOU A RIDE TO WORK d d I WON'T COMPROMISE MY POINT OF VIEW... d
No cambiaré mi modo de pensar...
So we explained to the children что они должны будут чем-то пожертвовать... При этом, у них станет меньше забот. ... they'd be giving up a few...
Les explicamos que iban a sacrificar cosas.
Ты сдаешься без попытки!
You're giving up without trying!
Пятничный полон любви и щедрот.
Friday's child is loving and giving
Отплатить
Giving Back [Devolver]
А вот дать женщинам, то что они хотят -
It's about giving women what they need.
I'm constantly giving women my keys.
Estoy constantemente dando mis llaves a las mujeres.
* Keep giving all the love you can *
# Keep giving all tshe love you can
¶ I keep giving you The fire ¶ ¶ I'm gonna heat it up Under my control ¶
Sigo dándote el fuego Lo calentaré bajo mi control
Well, I'm sorry I'm not giving you the command performance - Что ты заслужила
Bueno, lo siento, no voy a dar la orden de rendimiento que mereces.
* После того как отдала всё, что у меня было *
After giving it my all Luego de dar mi todo
So it's just not gonna work out. Dude, that sucks - you're giving up a good thing.
tan solo no va a funcionar amigo, eso apesta estas renunciando a algo bueno
Probably be as accurate as what you're giving me.
Probablemente sería tan preciso como lo que me estás dando.
We heard about your city contract for giving a loving send-off to unclaimed indigents.
Oímos acerca de tu contrato con la ciudad para darles una despedida a los indigentes sin reclamar.
Look, either you're more forthcoming, or I'm not giving you your money.
Mira, o bien comienzas a ser más extrovertida o no te daré tu dinero.
Can't you just keep giving her my blood?
¿ No pueden simplemente seguir dándole de mi sangre?
Giving me the stink eye for? А на меня-то зачем так пронзительно смотреть?
¿ Por qué esas miradas de desprecio?
The HSM box is giving me trouble.
La caja HSM me está dando problemas.
We ask for a directed verdict, giving the plant to the museum.
Pedimos un veredicto directo, entregando la planta al museo.
He ain't giving it up on Luann.
No ha dicho nada sobre Luann.
Giving up something real and wholesome, that makes you feel like a better person, 48 часов жаркого секса
De dejar algo real y saludable, que te hace sentir mejor persona, por 48 horas de ardiente sexo.
I'm not giving her my fucking pants! End of story.
No le daré mis pantalones, y punto.
# Giving substance to shadows
# Giving substance to shadows
# Giving substance ever more
# Giving substance ever more
Manning met by Lamar Woodley - he's giving the balloon to Woodley!
Manning se encuentra con Lamar Woodley. ¡ Le está entregando el globo a Woodley!
Убедить тебя в чем? I'm sorry, but manager's giving me the stink eye.
Lo siento, pero el encargado me está mirando mal.
I'm giving you half off a teeth cleaning.
Te estoy dando a mitad de precio una limpieza dental.
Shh, shh. I just figured that we'd shake up the gift-giving a little bit.
Pensé que debería agitar un poquito la entrega de regalos.
Bitches at work giving me shit.
Las zorras del trabajo me putean.
Giving it up to the Chief of D's like you did.
Dándole a la Jefe de D's como tú.
Уж кто бы говорил, Томми. You're one bucket of kfc extra crispy away from giving precious a run for her money.
Estás a un cubo extra crujiente del KFC de dar una bonita vuelta por su dinero.
If you decide to opt out, we will be giving each of you 5,000 dollars...
Si decidís optar por el no, os daremos a cada uno 5.000 dólares...
What, so you're giving me money and a rock?
¿ Qué, así que me darás dinero y una piedra?
Was that the year I was giving out hamsters?
¿ Fue el año en que fue dando hamsters?
You do realize that giving a false statement during an insurance investigation can result in jail time?
¿ Te das cuenta de que dar una declaración falsa durante una investigación de seguros puede resultar en encarcelamiento?
Haven't giving up lecturing me have you, even in death.
Todavía no has terminado de sermonearme, no? Incluso en la muerte
We're giving them the best.
Les estamos dando lo mejor.
She's giving birth, Josh, not getting whacked.
Está dando a luz, Josh, no siendo golpeada.
I just don't understand why they keep giving these games away!
¡ No entiendo por qué siguen regalando estos juegos!
Earlier, when Candy was giving me a lap dance,
Antes, cuando el caramelo se darme una vuelta de baile,
She's been giving me a lot of shit.
Me ha estado dando un montón de mierda.
Without corroboration, you're giving me nothing, okay?
Sin corroboración, no me has dado nada.
I didn't feel as if I was giving up anything.
No me sentía como si estuviera renunciando a nada.
* I LIKE IT ALL THAT WAY * * ALL THESE PEOPLE DRINKING LOVER'S SPIT * * SWALLOWING WORDS WHILE GIVING HEAD *
* Me gusta todo así * * Toda esta gente bebiendo baba de amantes * * Tragando palabras mientras dan a los muertos * * Escuchan a los dientes para aprender a rendirse * * Coge algunas manos y acostúmbrate * * Toda esta gente bebiendo baba de amantes * * Se sientan y se limpian la cara con ella * * Sabes que es hora *
These are my prime wisdom-giving years. You got any more questions, Luke?
¿ Tienes más preguntas, Luke?
Огни ночной пятницы
- Temporada 3 Episodio 10 - "The Giving Tree"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]