Glaad Çeviri İspanyolca
7 parallel translation
Ну, все равно это не платформа сообщества GLAAD или HRC. Что?
Bueno, no es que sea el carro HRC o el glam
GLAAD ( Альянс геев и лесбиянок против диффамации ) рассматривает Смитерса как персонажа - гея Потому что шоу определенно показывает нам, что он гей.
Glaad cuenta a Smithers como un personaje gay porque el programa nos dijo definitivamente que es gay.
Уж наверняка не премию GLAAD за развитие гей-культуры.
No un premio GLAAD, estoy segura.
К тому же, мне не с кем пойти на вручение награды GLAAD 26-го.
Oh, además de que necesita un acompañante para asistir a los Premios Gladd el día 26.
Ассоциация защитников геев и лесбиянок хочет видеть вас в роли ведущей на церемонии вручения премии Media Awards.
GLAAD quiere que sea la oradora principal en su entrega de premios.
В обратном адресе указано GLAAD.
La etiqueta del remitente dice "Alianza Gay y Lésbica contra la difamación".
И сможет получить награду от ассоциации геев и лесбиянок, верно?
Es decir, se merecería un premio GLAAD, ¿ verdad?