Golden Çeviri İspanyolca
440 parallel translation
Золотой мальчик.
"Golden Boy"...
- 50 штук, не меньше. А дела всюду - от Мэна до Золотых Ворот... с остановками в Питтсбурге, Чикаго...
Y regados desde las colinas de Bangor hasta el Golden Gate con paradas en Pittsburgh, Chicago...
Голден Клаб откроется сегодня.
El Golden club abre esta noche.
Послушай, Рэйни, только что получил сведения, что Ник открывает Голден Клаб сегодня.
Escucha, Rainey, me acabo de enterar que Varna abre esta noche el Golden.
Всё, что смогла выяснить, было то, что Питер поссорился с администрацией и ушел в "Голден Плиз".
Todo lo que supe de Peter es qué lo había abandonado y se había ido al Golden Please.
В "Голден Плиз" кто-то вспомнил, что он видел их в "Монте-Карло".
En el Golden Please alguien recordaba haberlo visto por el Monte Carlo.
Как настроение? А теперь, представляя почетного гостя, скажу, что это будет человек, известный от скалистого побережья штата Мэйн до золотых ворот в Калифорнии.
Y ahora. para presentar a nuestro invitado de honor. escucharemos a un hombre... conocido desde la rocosa costa de Maine hasta el Golden Gate de California.
С моста "Золотые ворота"? Смотри.
¿ Quieres que empiece con el puente Golden Gate?
Она села в свою машину и поехала в парк "Золотые ворота", он в пяти милях от нас.
Se subió al auto y condujo hasta el parque Golden Gate, 5 millas.
Она сказала, что ездила в парк "Золотые ворота" и сидела у озера, вот и все.
Dijo que había conducido hasta el parque Golden Gate Park y se había sentado junto al lago, eso es todo.
"Ответь мне, где бросит якорь сей златой корабль" Tell me what shore thy golden boat will touch
Dime qué orilla tocará tu barca dorada.
Вы ещё будете сегодня смотреть этот фильм, мистер Голден?
¿ Querrá ver esta película hoy otra vez, señor Golden?
Голден был очень расстроен.
Golden estaba disgustado.
Подозрительный объект в парке Золотых Ворот.
Algo sospechoso en Golden Gate Park.
- Она поет в золотом сомбреро.
Canta en el "Golden Sombrero".
БАНК ЗОЛОТОГО ШТАТА "САНВА"
BANCO GOLDEN STATE SANWA
Гм. Если не знаете, что ответить, сделайте как я - посмотрите на Золотые ворота.
¡ El Golden Gate lo dejará pasmado!
Золотые ворота.
- El Golden Gate.
Золотые ворота.
- ¡ El Golden Gate!
Она собирает плату за проезд по мосту "Золотые Ворота".
Trabaja en los peajes en el Golden Gate Bridge.
" Дуайту, Тайрону и Золотым Ребятам.
Dwight, Tyrone y los Golden Boys.
- Посадите нас в парке Золотых Ворот.
- Aterriza en el parque Golden Gate.
Барри Голден.
Barry Golden. Si.
"ы когда-нибудь подрастешь? Ёто √ олден — тейт, это ¬ ентура... это 101... а это" ехасское Ѕарбекю ќгли ѕогли.
Este es el Golden State, este es el Ventura, esta es la 101, y aquí está Hogly Pogly's Tyler Texas Barbecue.
Ќо что если это... если это √ олден — тейт, а это 101?
¿ Pero, que es esto? Si este es el Golden State, y esta la 101?
Между тем, классическая композиция "Pee Wee King and the Golden West Cowboys".
Mientras tanto, un clásico de Pee Wee King and the Golden West Cowboys.
Золотые Ворота...
El Golden Gate...
Фильм получил три Золотых глобуса, два Оскара и Золотую пальмовую ветвь Каннского фестиваля.
Esta película ganó tres premios Golden Globe, dos premios Oscar y la Palma de Oro del Festival de Cine de Cannes...
Мозгоправ Карпентера... Сеймор Голден.
El psiquiatra de Carpenter es Seymour Golden.
- Кто такой Сеймор Голден?
- ¿ Quién es Seymour Golden?
Я пропускаю сериал ради этого.
Me voy a perder Golden Girls.
Прошлой ночью на Голден Гейт был туман?
¿ Había neblina en el "Golden Gate"?
Значит не Голден Гейт.
- Elimina el "Golden Gate".
Я называю ее Golden Boy.
Una vez me dijeron : "Feliz Año Nuevo" en marzo. - Es repugnante.
Golden Boy всегда первая вещь, которую я одеваю после прачечной.
- ¿ Hace frío afuera? - Mucho frío.
Потрогай Golden Boy. Нет, спасибо.
- ¿ Qué es para ti el frío de miedo?
Причина в том, что Golden Boy - крепыш и он выходит играть каждую игру.
Mi padre la consiguió con un amigo suyo. Es Gore-Tex.
Хочешь взять Golden Boy?
¿ Por qué?
Получил белье из прачечной. - Golden Boy?
Este sombrero dice al mundo...
Это сын Golden Boy Baby Blue. - Что с тобой? - Песок.
Si estás siendo juzgado por un delito grave y tu abogado alega demencia éste es el sombrero que debes usar.
Я на кухне оставила записку для Мисси, чтобы она передала ее миссис Голден... но если она ее не заметит, скажи ей, чтобы она поехала с миссис Голден после балета.
Dejé una nota en la cocina para que Missy le dé a la Sra. Golden... pero por si acaso ella no la ve, cuando llegue... dile que vuelva de la clase de ballet con ella.
- Happy golden days of yore — емь галстуков бабока, готов поспорить.
Siete corbatas de moño, apuesto.
Я видел мельком Мост "Золотые Ворота".
He visto el puente de Golden Gate.
Мост Танкарвиль, Золотые Врата Сан-Франциско...
El Puente de Tancarville, el Golden Gate...
"Золотой Посёлок для Пожилых Граждан".
Golden Sun, villa de retiro.
Хорошего сидра не будет. Пока не пойдут "золотой ранет", "зимний банан", "росэтт", "болдуин".
No vamos a tener buena sidra hasta que recojamos las Golden las banana, las rojizas, las Baldwin, tú sabes.
Они обитают в столовке, вооруженные только золотой Виржинией, бумагой для самокруток, бесконечно болтая о своих психоделических клише.
Ellos viven en la cafetería, con Golden Virginia ( tabaco de liar ), y Rizzla Azul ( papel de liar ), representando clichés psicodélicos,
Золотая свадьба?
- ¿ "Golden Wedding?"
И только что основанные на западе города стремились стать такими же, как и городу Золотых Ворот. Сан-Франциско теперь был респектабельным.
y las nuevas ciudades que surgieron en el Oeste comenzaron a soñar con ser tan refinadas como la antaño salvaje ciudad del Golden Gate,
- Прям "Голден вондер".
- It's the Golden Wonder.
- Прямо как в "Золотом глазе".
! Es como en "Golden Eye".