Goldman Çeviri İspanyolca
438 parallel translation
Карл Готлиб, Дон Дэймон, Тамара Хоррокс, Кен Праймус, Дэнни Голдман,
Carl Gottlieb, Dawne Damon, Tamara Horrocks, Ken Prymus, Danny Goldman,
С Днем Рождения, господин Гольдман.
Feliz cumpleaños, Sr. Goldman.
- Да, господин Гольдман.
- Sí, Sr. Goldman.
Нет, господин Гольдман.
- No, Sr. Goldman.
Господин Гольдман, здесь у нас деньги.
Sr. Goldman, aquí hay mucho dinero.
В то время, без "почти", когда... здание господина Гольдмана было почти возведено к небу... были посеяны основы контракта...
En la época en la que... el edificio del Sr. Goldman estaba casi terminado... se plantaron los cimientos del contrato...
Господин Гольдман вошел в холл здания на Лексингтон авеню, 400.
" El Sr. Goldman entró en el edificio de Lexington.
- В чем дело, господин Гольдман?
- ¿ Qué ocurre, Sr. Goldman?
Господин Гольдман, Ваш отец был убит в душевой кабине Аушвица... в 1943 году, в возрасте 70 лет,
" Sr. Goldman, a su padre lo mataron en Auschwitz... en 1943, a la edad de 70 años,
Хайми Гольдман?
¿ Hymie Goldman?
- К телефону, господин Гольдман.
- Teléfono, Sr. Goldman.
- Господин Гольдман!
- Sr. Goldman.
- Господин Гольдман.
- Sr. Goldman.
Это место жительства господина Арта Гольдмана.
- Es la residencia del Sr. Goldman.
Простите, господин Гольдман.
Lo siento, Sr. Goldman.
Вы ошибаетесь, господин Гольдман.
Se equivoca, Sr. Goldman.
Джонсон, это мой гость - господин Гольдман.
Este es mi invitado, el Sr. Goldman.
Простите, господин Гольдман?
¿ Cómo dice, Sr. Goldman?
Господин Гольдман, этот человек явно хочет причинить вам вред.
Sr. Goldman, ese hombre quiere hacerle daño.
Да, господин Гольдман.
Sí, Sr. Goldman.
Господин Гольдман
Sr. Goldman,
Господин Гольдман-строитель. Он строит дома.
- El Sr. Goldman es constructor.
Не Гольдман, господин Кон.
No es Goldman, Sr. Cohn.
Я боюсь, господин Гольдман.
Tengo miedo, Sr. Goldman.
Я сказал, что меня зовут Артур Гольдман, еврей, а это неправда.
Dije que era Arthur Goldman y no lo era.
А Ваша жена знала, что вы не Артур Гольдман?
¿ Sabía su esposa que no era Arthur Goldman?
Вы убили Артура Гольдмана?
¿ Mató a Arthur Goldman?
Гольдмана?
¿ A Goldman?
В некотором смысле, да, я убил Артура Гольдмана но здесь не было ничего личного.
En cierto sentido, sí que maté a Arthur Goldman, pero no era nada personal.
И все таки почему Артур Гольдман?
¿ Por qué Arthur Goldman?
Представим, что сейчас я изнуренный еврей, подкупающий капо, давайте назовем его Шварц, принимает имя и номер здорового еврея, который не включен в список смерти, давайте назовем его Артуром Гольдманом.
El judío, llamémosle Schwartz, coge el nombre de otro que no está en la lista, digamos Arthur Goldman.
И настоящего Артура Гольдмана казнят только под именем и номером Шварца, понятно?
Y al verdadero Goldman lo ejecutan. ¿ Me sigue?
Так вот, когда русские пришли, Я избежал их автоматов... Приняв имя последнего из длинной цепи Артуров Гольдманов... и скопировав его номер-татуировку на предплечье.
Cuando llegaron, yo evité que me mataran... adoptando el nombre de Arthur Goldman... y me tatué su número en el brazo.
Определенно, мужчина, которого я убил был ложным Артуром Гольдманом, 10 раз менявшем личность... а русские нажали на спусковой крючок, стремясь убить меня.
El hombre al que maté era un falso Arthur Goldman... y los rusos apretaron el gatillo por mí.
А господин Гольдман не может быть полковником Дорффом.
El Sr. Goldman no es el Sr. Dorff.
Полковник Дорфф, Господин Гольдман
El coronel Dorff, el Sr. Goldman,
Ни один не-еврей не может быть таким ярым антисемитом,... каким является господин Гольдман.
Ningún gentil es tan antisemita... como el Sr. Goldman.
Господин Гольдман...
Sr. Goldman...
Ваша честь, эти рентгенограммы, сделанные здесь и эти, подмененные в Мюнхене и Буэнос-Айресе... вместо снимков полковника Дорффа... они идентифицируют с достоверностью только... Артур Гольдмана.
Señoría, las radiografías tomadas aquí y las sustituidas... por las del Sr. Dorff... identifican con certeza... a Arthur Goldman.
Почему Вы сделали это, господин Гольдман? Почему, Почему?
¿ Por qué lo hizo, Sr. Goldman?
Почему, господин Гольдман, почему?
¿ Por qué, Sr. Goldman?
Господин Гольдман, пожалуйста, откройте дверь, Мы хотим помочь Вам, господин Гольдман.
Sr. Goldman, por favor, abra la puerta, queremos ayudarle.
Господин Гольдман, пожалуйста.
Sr. Goldman, por favor.
Гольдман!
¡ Goldman!
Здесь, рассказывают мне. был расстрелян Пьер Гольдман.
Aquí dispararon a muerte a Pierre Goldman, según me han dicho.
Соседи рассказывают, что два года назад возле дерева остановилась машина.
Los vecinos dicen que dos años atrás, un carro se detuvo cerca de este árbol, 4 hombres armados con metralletas asesinaron a Goldman.
"Почему вы всё время снимаете меня?" Я отвечаю : "Я снимаю дерево".
Ella : "¿ Quién era Pierre Goldman?"
Здесь много переулков, населённых выходцами с Антильских островов.
La plaza es rica en paseos, y hay mucha gente proveniente de las Antillas. Goldman escogió vivir entre ellos.
Немедленно, сеньор Голдман.
Enseguida, Sr. Goldman.
Полагают, что его убийцы были членами организации
Goldman nació en una era de extremismo, y él mismo era extremista.
Эта дама спрашивает :
Digo : "Filmo el árbol donde dispararon a Pierre Goldman."