Goose Çeviri İspanyolca
143 parallel translation
Опять! Увидимся, Гус!
Nos vemos luego, Goose.
Джесси, я же говорил, Гус просил, чтобы я подошёл раньше.
Ya te lo he dicho, Jessie. Goose quiere que llegue temprano.
Ладно, меня зовут Джим Гус.
Bueno, me llamo Jim Goose.
Гус! Поехали!
Goose, vámonos.
Меня зовут Джим Гус и всё будет хорошо.
Me llamo Jim Goose y todo va a salir bien.
- Ты берёшь на себя Гуса.
- Tendrás que calmar a Goose. - ¿ Por qué?
- Гус, успокойся, парень.
Goose, tranquilo, muchacho.
Ещё увидимся, Гус.
Hasta la vista, Goose.
Эй, Гус!
¡ Goose!
Всем патрулям.
Patrulla Central. ¿ Puede alguien informar a Goose...?
- Центр, приём. Эй! Это Гус!
Soy Goose.
Слышь, Мидж не надо списывать Гуса, пока не увидишь его в гробу.
Eh, Midge no des por muerto a Goose hasta que no veas meter el cajón en el agujero.
Джимми Гус - во всей своей красе и собственной персоной!
¡ Jimmy Goose, más grande que la vida y el doble de feo!
Эта штука там не Гус.
Esa "cosa" de ahí dentro no es Goose. Ni hablar.
Ладно, Гусу не повезло, значит такая у него была судьба.
De acuerdo, mataron a Goose. Pero era su forma de vida.
Бакс и Мерлин, Скиталец и Гусь.
Cougar y Merlín, Maverick y Goose. Genial.
Отлично.
Maverick y Goose.
Гусь, ответьте мне.
Háblame, Goose. Conforme, lo tengo.
В чем дело? Пустая у тебя голова, Гусь.
¿ A quién le besaste el culo para entrar, Goose?
Нам! Нам.
Perdona, Goose.
Кэрол : Значит, ты по уши влюбился в своего инструктора.
Goose me dice... que estás enamorado de una de tus instructoras.
Отлично. Он скажет... "Вот черт, это же сам Скиталец и Гусь".
El estará pensando, "Mierda, son Maverick y Goose".
Потанцуем! Это наш шанс!
Es nuestra oportunidad, Goose.
Стой! Гусь, проверь наш хвост!
¡ Goose, mira por atrás!
Неужели эти стоны тебя не раздражают?
¿ Nunca te da verguenza? ¿ Goose?
Например, о том, что каждый раз, когда наш маленький Гусь возвращался домой из церкви... ты приходил домой с очередной барышней.
Me cuenta que mi angelito Goose vuelve pronto a casa... para poder ir a misa... y tú siempre vuelves con las mujeres. Bien, gracias, Carol.
Ладно, спасибо, Кэрол. Пойду я попою с Гусем на пару.
Me voy a hacer el tonto con Goose.
Эй, Гусь, паршивец ты мой!
¡ Oye, Goose, machote! ¡ Soy yo, cariño!
Дело в том, что ты чувствуешь вину за смерть Гуся... и на этой почве у тебя возникают проблемы.
Te sientes responsable por lo de Goose... y te sientes inseguro.
Скиталец : Поговори со мной, Гусь.
Háblame, Goose.
У Матери Гусихи.
Mother Goose.
Может, он будет Гусем? Нет.
- ¿ Puede él ser Goose?
Гусь умирает в конце.
- No, porque Goose muere.
Он кидает мяч... перехват...
Goose salta. Lo recupera.
Мне "Мартини", серый "Мусс" и две оливки, спасибо.
Voy a tomar un martini Gray Goose, dos aceitunas, sucio. Gracias.
Гусь, видишь цель?
Goose, ¿ está acompañado? No, Merlín.
Гусь, они прямо под нами.
Goose, ahí están, justo debajo de nosotros.
Бакс, нам необходимо приземлиться!
Goose, Cougar tiene problemas.
Джонсон :
Maverick, Goose, vengan aquí.
Нет, нет, нет.
"Goose" es con dos "o".
Ну, знаете, палец.
- Ya sabe, el del medio. - Sí, lo conozco, Goose.
Поговори со мной, гусь.
Háblame, Goose. ¡ Sigue ahí!
С меня этого дерьма довольно.
Goose, estoy harto de esta mierda.
Гусь, найди Змея.
Goose, encuentra a Viper.
Гусь! Вижу Змея.
¡ Goose, allí está Viper!
Скиталец, не бросай его.
Goose, Hollywood está bien.
Гусь!
Goose, ¿ adónde va?
Второй тоже барахлит.
Goose, pierdo control.
Меня придавило, Гусь.
¡ No alcanzo el mango de eyección, Goose!
Змей :
Goose está muerto.
Митчелл... мне очень жаль, что с Гусем так получилось.
Siento lo de Goose.