Grady Çeviri İspanyolca
380 parallel translation
Мистер Грейди, мой агент, показывал меня мистеру Денверу... когда был кастинг на роль Дункана, примерно пару лет назад.
El Sr. Grady, mi agente, me llevó a ver al Sr. Denver... para el reparto de la obra de Duncan hace como dos años.
Как насчет О... Грэди?
¿ Qué les parece O'Grady?
Мой предшественник нанял в качестве смотрителя на зиму мужчину по имени Чарльз Грэди.
Mi antecesor contrató a un tal Charles Grady como vigilante de invierno.
Грэди, сэр.
Grady, señor.
Дилберт Грэди.
Delbert Grady.
Грэди?
¿ Grady?
Мистер Грэди я вас раньше нигде не видел?
Señor Grady ¿ no nos hemos visto antes?
Мистер Грэди вам никогда не доводилось служить здесь смотрителем?
Señor Grady ¿ no fue usted vigilante de este hotel?
Мистер Грэди вы были здесь смотрителем.
Señor Grady usted era el vigilante aquí.
Привет, Грэди.
Hola, Grady.
Дайте мне ещё один шанс, чтобы доказать, мистер Грэди.
Deme una oportunidad más, señor Grady.
Ненадолго, мистер Грэди. Совсем ненадолго.
Por el momento, señor Grady solo por el momento.
Ничто не может доставить мне большего удовольствия, мистер Грэди.
No hay nada que yo desee más, señor Grady.
- Эээ, 604 штуки, Токстет О'Грейди, США.
- 604, Tocho O'Grady, EE. UU.
- 604 штуки, Токстет О'Грейди, США.
- 604, Tocho O'Grady, EE. UU.
- Токстет О'Грейди.
- Tocho O'Grady.
Возьмем, к примеру, Грэйди Сизонса.
Está este tipo... Grady Seasons.
Это Грэйди Сизонс,... лучший из лучших в игре на деньги.
Es Grady Seasons el mejor jugador por dinero en el mundo.
Грэйди Сизонс?
¿ Ese es Grady Seasons?
Эй, Грэйди!
Grady.
После того, как я разделал Грэйди Сизонса, ставки стали - смех один.
Después de vencer a Grady Seasons, las apuestas fueron un chiste.
! Что с ним случилось, мистер О'Грэди?
¿ Qué te pasa, O'Grady?
Ты объяснишь мне наконец, что здесь происходит, Дэниел О'Грэди?
¿ Qué está pasando, Daniel O'Grady?
Вы об этом доме О'Грэди?
¿ La casa O'Grady? Sí.
Не думаю, у О'Грэди куча всякого старья.
No lo arruinaste. Los O'Grady guardaron mucha chatarra.
Пришлите помощь, на нас напал Лепрекон.
Están atacando la granja O'Grady. Un duende. Manden al Ejército, la Marina y los marinos.
Я звоню с фермы О'Грэди.
Estoy en la granja O'Grady.
Мы получили вызов с фермы О'Грэди.
Nos llamaron de la granja O'Grady.
Послушайте, старик О'Грэди... Он, наверняка, знал, как его убить.
El viejo O'Grady sabrá cómo matarlo.
Старик в доме престарелых на другом конце города.
¿ El viejo O'Grady? En un asilo.
Мистер О'Грэди... он вышел, он вышел из ящика.
Sr. O'Grady. Se escapó. Se escapó de la caja.
( поет песни )
Ella era la hija de Rosie O'Grady
- √ рэди.
- Grady.
√ рэди.
¡ Grady!
√ рэди.
¿ Grady?
ѕотому что всегда есть выход, √ рэди.
Podríamos tener otra opción, Grady.
я люблю теб €, √ рэди.
Te amo, Grady.
" наете, √ рэди, возможно... вам лучше стоит поехать домой.
Grady, mejor que... te vayas a casa.
- Ёй, √ рэди.
- ¡ Hola, Grady!
ќна так прекрасна, √ рэди.
Es tan bonito, Grady.
√ рэди!
¡ Grady!
- √ рэди?
- ¿ Grady?
я не стану чертить тебе карту, √ рэди.
No te daré instrucciones, Grady.
ѕривет, это √ рэди.
Soy Grady.
" слушай мен € внимательно, √ рэди.
Quiero que prestes atención, Grady.
ѕрощай, √ рэди.
Adiós, Grady.
√ рэди?
¿ Grady?
— ейчас 3 : 30, √ рэди.
Son las 3 : 30, Grady.
Это Грэди, мистер Торрэнс.
Soy Grady, señor Torrance.
- О'Грэди?
- ¿ Los O'Grady?
- Да, Дэн О'Грэди.
- Sí. Dan O'Grady.