Great Çeviri İspanyolca
452 parallel translation
Он увидел закат солнца в Грейт-Бенд последний раз... перед тем, как отправиться в дальний, дальний путь.
Por última vez, él ha visto el amanecer en Great Bend... Antes de empezar un largo, largo viaje.
ГРЕЙТ-БЕНД. К ПОЕЗДАМ
GREAT BEND A LOS TRENES
"Да это же Джим Тэйлор из Грейт-Бенд!"
"¡ Vaya, si es Jim Taylor de Great Bend"!
Не считая Грейт-Бенд.
Excepto Great Bend.
- С этим Маттоном!
-... con el Great Matton.
Здравствуй, большой кот! Ты милый большой котёнок!
Great big darling pussycat.
"Миссис Д. О. Герреро"
SEGUROS GREAT LAKES
Ты седой воротила, чья дочь вылизывает пуговицы полицейских дочиста
You're the great, gray man whose daughter licks policemen's buttons clean.
In honor of the great good luck that favored you
Levantemos el vaso y bebamos unas gotas de aguardiente en honor a la buena suerte que les favorece
- Так давай купим новые. - Можно купить в Грейт Бенде.
- Iremos a Great Bend a comprar más.
Отель "Грейт Нозерн", Твин Пикс.
Hotel Great Northern en Twin Peaks.
Кстати, кофе в "ГРЕЙТ НОЗЕРН" - просто-невообразим.
Por cierto, el café del Great Northern es increíble.
Публика в "ГРЕЙТ НОЗЕРН" - лучшая в мире.
El público del Great Northern es el mejor.
Отель "ГРЕЙТ НОЗЕРН"!
El hotel Great Northern.
Даяна, 10 : 03 утра, отель "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Diane, 10 : 03 am, Hotel Great Northern.
Мы будем в "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Estaremos en el Great Northern.
- "ГРЕЙТ НОЗЕРН", 8 : 30 вечера?
- ¿ Great Northern, 8 : 30?
Я в своём номере в отеле "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Estoy en mi habitación en el Hotel Great Northern.
Остановились в каком-то городишке в Монтане, сразу за Грейт Фоллз, и я сделал ей предложение.
Acabamos en un pequeño pueblo de Montana, pasado Great Falls y le pedí que se casara conmigo.
Альберт, почему бы тебе не воспользоваться случаем чтобы заселиться в "ГРЕЙТ НОЗЕРН"?
Albert, ¿ por qué no vas a dar un vistazo al Great Northern?
Гарри, когда Альберт закончит дела в "ГРЕЙТ НОЗЕРН", мы снова встретимся все вместе в твоём офисе.
Cuando Albert acabe en el Great Northern, nos veremos en la estación.
Это я, Дейл, номер 315, отель "ГРЕЙТ НОЗЕРН", конец связи.
Soy Dale. Habitación 315 del hotel Great Northern, cortando.
После долгой ночи, отданной расследованию, возвращаюсь в "Грейт Нозерн".
Después de una noche de investigación, regreso al Great Northern.
Ты бы предпочла сьют "Лесной Барон" в "Грейт Нозерн"?
Preferirías la Suite del Magnate de la Madera del Great Northern.
Думаю, потолки в "ГРЭЙТ НОЗЕРН" минимум 3 метра высотой.
Creo que los techos del Great Northern tienen tres metros de altura.
ОТЕЛЬ "ЗЕ ГРЕЙТ НОЗЕРН"
EL GREAT NORTHERN
Большой Густо также наверняка пройдет отбор.
Great Gusto probablemente le ganará a todos menos al favorito :
Его мать была бедной иммигранткой и работала горничной в "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Su madre era una pobre camarera inmigrante en el Great Northern.
Мы стремимся делать ваше пребывание в "ГРЕЙТ НОЗЕРН" максимально комфортным и приятным.
Aquí en el Great Northern esperamos que disfrute su estadía.
Она ездила сегодня утром в "ГРЕЙТ НОЗЕРН", чтобы снова его увидеть.
Ella fue a verlo esta mañana al Great Northern.
ЧП в отеле "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Hay una emergencia en el Great Northern.
Мы пошлём каждому из них специальное приглашение в "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Les enviaremos invitaciones al Great Northern.
Это было прямо здесь, в столовой "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Fue aquí mismo. El comedor del Great Northern.
Ну, мне она сказала, что едет в "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Dijo que al Great Northern.
Рядом с отелем Грэйт Нотерн.
Justo al lado del hotel Great Northern.
Мы применим к ним Великий всемирный закон!
Vamos a aplicar a ellos la ley universal de Great!
Great Portland Street and Euston Square.
Great Portland Street y Euston Square.
Но если мы займёмся этим теперь, это станет сигналом всем женщинам Грейт Паксфорда, которым было не по пути с Джойс и её компанией.
Haciéndolo ahora, serviría de señal para todas las mujeres de Great Paxford que se sintieron excluidas por Joyce y su gente.
Женщины Грейт Паксфорда, присоединяйтесь к нам на сборе ежевики с целью приготовления варенья.
Mujeres de Great Paxford, uníos a nosotras para recolectar moras con el propósito de hacer mermelada.
Я не знаю, что вы с капитаном Мердоком написали начальству но меня, кажется, скоро выпустят отсюда.
Humpty dumpty had a great fall Hump, make it funky now Hump, make it funky now
- # Who let love die ♫ You look great.
Estás genial.
Она великолепно справляется с детьми, домом, и вообще со всем.
She's great with the kids the house everything.
Она великолепно справляется с детьми, домом, и вообще со всем.
She's great with the kids, the house, everything.
Она великолепна, справляется с детьми, домом, и вообще со всем.
She's great with the kids, the house, everything.
Грейт Бенефит, знаете таких?
"Great Benefit". ¿ Escucharon hablar de esa firma?
Начнет дела против Грейт Бенефит.
Quiero que presentes una demanda contra "Great Benefit".
Я вас представлял в деле против Грэйт Бенефит.
¿ Recuerda? Me ocupo de su caso contra "Great Benefit". Nos conocimos en la oficina de servicios legales gratuitos.
Первый отказ был в прошлом августе, когда вы прошли диагностику.
"Great Benefit" se negó a pagar su primera demanda en agosto. Cuando lo diagnosticaron a Donny Ray.
Похоже, вы достанете этих подонков.
Dice que vas a demandar a esos cerdos de "Great Benefit".
Пора взыскать с Грейт Бенефит за невыплату страховки.
Vamos a objetar la moción de cese de "Great Benefit".
- Мы его проехали.
- Great Bend está en la otra dirección.