Greyjoy Çeviri İspanyolca
84 parallel translation
Решил проводить меня, Грейджой?
¿ Vienes a despedirme, Greyjoy?
Как думаешь, что Бейлон Грейджой почувствовал бы, если бы увидел, что его единственный выживший сын превратился в лакея?
Dime, ¿ cómo crees que se sentiría Balón Greyjoy si pudiese ver que su único hijo vivo se ha convertido en un sirviente?
Один из Грейджоев чуть не лишил меня глаза.
Uno de los Greyjoy casi me saca el ojo.
Я видел младшего из сыновей Грейджоя в Винтерфелле.
Vi al más joven de los Greyjoy en Invernalia.
— Грейджои.
- Los Greyjoy.
Я — ГрейджОй
Soy un Greyjoy.
Стану ли я леди Грейджой,
¿ Me convertiré en Lady Greyjoy,
Мой отец - Бейлон Грейджой, Лорд Железных островов.
Mi padre es Balon Greyjoy, señor de las Islas de Hierro.
Теон Грейджой!
¡ Theon Greyjoy!
- Он сокрушил флот Грейджоя.
- Destruyó la flota de los Greyjoy.
Я понимаю что ты не доверяешь Лорду Грейджою.
Entiendo que no confías en Lord Greyjoy.
Я не доверяю Лорду Грейджою, потому что он не заслуживает доверия.
No confío en Lord Greyjoy porque no merece confianza.
Единственный живой сын Бейлона Грейджоя.
El único hijo vivo de Balon Greyjoy.
Лорд Грейджой.
Lord Greyjoy.
Я намереваюсь выдать Принцессу Мирцеллу за Теона Грейджоя.
Pienso casar a la princesa Myrcella con Theon Greyjoy.
Теона Грейджоя?
¿ Con Theon Greyjoy?
Грейджой сможет уничтожить войско северян изнутри а у нас будут корабли его отца.
Greyjoy puede destruir al ejército del Norte desde adentro, y nosotros podemos obtener los barcos de su padre.
Теон из Дома Грейджоев, обращаешь ли ты в день сей веру свою к Утонувшему Богу?
Theon de la Casa Greyjoy, ¿ este día consagrarás tu fe al Dios Ahogado?
Видите ли, я сказал Варису, что я собираюсь отдать Принцессу Грейджоям.
Verás, le dije a Varys que le daría la princesa a los Greyjoy.
- Грейджой.
Soy un Greyjoy.
Мой господин Грейджой.
Mi señor Greyjoy.
- Грейджой!
¡ Greyjoy!
Да помогут тебе Боги, Теон Грейджой.
Los Dioses te ayuden, Theon Greyjoy.
Я говорила тебе, что Греджоям нельзя доверять!
Te lo dije, ¡ Nunca confíes en un Greyjoy!
Грейджои оказали нам большую услугу.
Los Greyjoy nos han hecho un gran favor.
Любому Железнорожденному, кроме Теона Грейджоя.
A todo Hijo del Hierro con excepción de Theon Greyjoy.
У меня много маленьких пташек на Севере, милорд, но я не слышал их песен с того времени, как Теон Грейджой захватил Винтерфелл.
Tengo muchos pequeños pájaros en el Norte, Mi Señor pero no he escuchado sus canciones desde que Theon Greyjoy tomó Invernalia.
Грейджоем-сбежавшим.
El Greyjoy que huyó.
Я знаю тебя много лет, Теон Грейджой.
Te conozco hace muchos años, Theon Greyjoy.
Отвоевать твои земли у Грейджоев.
Para recuperar nuestras tierras de manos de los Greyjoy.
Теон Грейджой убил двух его братьев.
Theon Greyjoy ha asesinado a sus hermanos.
Говорят, мальчишка Грейджой захватил замок.
Oí que el chico Greyjoy se había apoderado del lugar.
Ты больше не похож на Теона Грейджоя.
Ya no te ves como Theon Greyjoy.
Теон Грейджой.
Theon Greyjoy.
" Бейлон Грейджой, лорд Железных островов, захватчик Севера.
" Balon Greyjoy, Señor de las Islas del Hierro e invasor del Norte.
Он не сможет продолжить род Грейджоев.
No puede continuar el linaje Greyjoy.
Он — Грейджой.
Es un Greyjoy.
"Это последний живой сын Бейлона Грейджоя".
"Éste es el último hijo vivo de Balon Greyjoy".
Узурпатор Бейлон Грейджой.
El usurpador Balon Greyjoy.
Мы сами пришли, лорд Грейджой.
Hemos venido solas, Lord Greyjoy.
О, лорд Грейджой.
Lord Greyjoy.
- Теон Грейджой.
Theon Greyjoy.
Я слышал, что замок захватил сын Грейджоя.
Oi que el chico Greyjoy tomo el lugar.
Это был сын и наследник Бейлона Грейджоя.
Este era el hijo y heredero de Balon Greyjoy.
Лорд Грейджой отказался.
Lord Greyjoy se rehusó.
Ты делал предложения Бейлону Грейджою без моего ведома?
¿ Enviaste términos a Balon Greyjoy sin mi consentimiento?
Робба Старка, Бейлона Грейджоя.
Robb Stark, Balon Greyjoy.
Грейджои открыто бунтуют.
Los Greyjoy están en rebelión abierta.
Что я — Теон Грейджой, сын Бейлона, наследник Железных островов.
Soy Theon Greyjoy hijo de Balon, heredero de las Islas del Hierro.
А ты, значит, Теон Грейджой?
- ¿ Y dices que tú eres Theon Greyjoy?
Я родился на Пайке, мой отец Бейлон Грейджой.
Nací en Pyke, hijo de Balon Greyjoy.