English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ G ] / Grow

Grow Çeviri İspanyolca

50 parallel translation
When did he grow to be so tall
¿ Cuándo se hizo él tan alto?
♪ Flow it, Show it ♪ Long as God can grow it My hair
Déjalo volar en la brisa y enredarse entre los árboles
♪ Flow it, Show it ♪ Long as God can grow it My hair
Lo quiero largo, liso, rizado, enredado, peludo, andrajoso,
♪ Long as God can grow it My hair
Ondéalo, lúcelo Tan largo como puedas
♪ Flow it, Show it ♪ Long as God can grow it My hair ♪
Mi cabello
# And that is when sensations start to grow #
Y es ahí cuando las sensaciones Comienzan a crecer
All right, tell me more. Whereіd you grow up.
Cuéntame más. ¿ Dónde creciste?
# Absence makes the heart grow fonder #
... hace que mi corazón se ablande.
* YOU KNOW IT'S TIME * * THAT WE GROW OLD *
* De que crezcamos *
* YOU KNOW IT'S TIME * * THAT WE * * GROW OLD *
* de que nosotros * * nos hagamos viejos *
* Feel the winter grow *
* Siente crecer el invierno *
And watched ten thousand flowers grow
# Y he visto diez mil flores crecer #
В 1970-1980-ых годах, чтобы поднять компанию, мы с Валентино работали, не покладая рук.
En los 70s y 80s, Valentino ha trabajado muy duro to grow the company.
# Take a beautiful dream and let it grow, grow, grow, grow, grow
Take a beautiful dream and let it grow, grow, grow, grow, grow
# Let it grow, grow, grow, grow, grow #
Let it grow, grow, grow, grow, grow
# Take a beautiful dream and let it grow, grow, grow, grow, grow
# Take a beautiful dream and let it grow, grow, grow, grow, grow
# Let it grow, grow, grow, grow, grow #
# Let it grow, grow, grow, grow, grow #
# Let it grow, grow, grow, grow, grow
# Let it grow, grow, grow, grow, grow
# And let it grow, grow, grow, grow, grow
And let it grow, grow, grow, grow, grow
And you're not askin' But I'm tryin'to grow A mustache
Y no estás preguntando Pero trato de dejarme el bigote
Я Барни Стинсон и это... One to grow on. Ээ, нет.
Soy Barney Stinson y esto es... uno para crecer.
You're the sounds I never heard before Off the map where the wild things grow another world outside my door
Sos los sonidos que nunca antes escuché fuera del mapa, donde crecen las cosas salvajes otro mundo está en mi puerta...
You want to be like him when you grow up?
¿ Quieres ser como él cuando crezcas?
Neal, if ever you do decide to grow up, you should realize this one thing.
Neal, si incuso decides crecer, deberías darte cuenta de esta única cosa.
Just grow up.
Madura.
Вы же сами отрастили такие волосы.
You yourself grow hair like that.
Oh, that's fine. It's good for us to grow... as people.
Nos viene bien para crecer... como personas.
And grow some tits.
Y echa algo de tetas.
I don't even think I could grow a bush like that.
Ni siquiera creo que me pudiera crecer un arbusto como ese.
Hannah, grow up.
Hannah, madura.
You think my hair will ever grow back?
¿ Crees qué alguna vez me volverá a crecer el pelo?
It will grow back.
Volverá a crecer.
# It's all we know # so can I show you love # sweet love # take time to grow
* Por lo que puedo mostrarle el amor * * Sweet love * * Tomar tiempo para crecer *
Я просто написал эту песню, "Where The Wild Roses Grow", и хотел, чтобы она спела ее, мы пытались найти пути связаться с Кайли, но ее менеджеры очень сильно ее защищали, защищали ее имидж,
Yo había escrito una canción, "Donde crecen las rosas salvajes"... y quería que ella la cantara... y estábamos tratando de ver cómo llegar hasta Kylie... Ella tenía representantes que eran muy protectores... y protegían su imagen...
Wanted us to grow up better than him, he said.
Quería que creciéramos mejor que él, decía.
David could grow up one of the family if we never spoke about it.
David iba a ser criado como de la familia si nunca hablábamos de ello.
"Garbage", "When I grow up".
Garbage, "When I Grow Up".
I'll say this, reputation doesn't make my heart grow fonder.
No estoy discutiendo, solo estoy diciendo... Yo no soy muy bueno en eso.
Plant it and you'll grow a new Ralph.
Plántalo y crecerá un Rafa nuevo.
Just trying to figure out why she would grow her own weed, you know, illegally.
Sólo estoy tratando de averiguar por qué ella crecería su propia mala hierba, ya sabes, de manera ilegal.
And none of them grow the strain high in cannabidiol.
Y ninguno de ellos crecer la cepa alta en el cannabidiol.
You followed her out to her grow, right?
La seguiste a crecer, ¿ no?
That's why you didn't go back for the rest of her grow.
Es por eso que no ir de nuevo por el resto de su cultivo.
The liver has the greatest regenerative capacity of any organ in the human body and a transplanted portion from a living donor will grow to full size in a couple of weeks.
El hígado tiene la mayor capacidad de regeneración de cualquier órgano del cuerpo humano y una parte trasplantado de un donante vivo crecerá a tamaño completo en un par de semanas.
♪ It's like I'm watching the weeds grow on my brow ♪
# Es como si estuviera observando c — mo crece la hierba en mi ce – o #
All about the environment you grow up in.
Se trata del entorno en el que te criaste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]