English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ G ] / Guacamole

Guacamole Çeviri İspanyolca

217 parallel translation
Заткнись, или я уроню этот булыжник тебе на голову так, что вещество, похожее на гуакамоле, выйдет из твоих ушей.
Cierra la boca o te estampo esta piedra en la cabeza con tanta fuerza que te va a salir guacamole por las orejas.
Музыка, еда! Отличная вечеринка.
Música, comida, guacamole.
я сделаю свой знаменитый гуакамоли.
Haré mi famoso guacamole.
Кто-нибудь хочет гуакамоле?
¿ Alguien quiere guacamole?
Оставь гуакамоле, нам пора начинать.
Deja ya el guacamole. Debemos empezar.
Нет, но я могу прочистить вам кишечник быстрее, любого бурито с острым соусом гуакамоле.
No, pero puedo limpiarte el colon mas rapido que... uno de sus burritos con salsa guacamole extra.
Тебе остались только "Поля смерти" Жоффе и соус гуакамоле, и будет отличная вечеринка.
Solo te falta Los gritos del silencio y guacamole, y ¡ la fiesta está lista!
Принеси стиральный порошок. От неё воняет рыбой и мексиканским соусом.
Huele a tortillas y guacamole.
Я насыплю... я насыплю стрихнина в гуакамоле.
Podría poner estricnina en el guacamole.
Гуакамольное... окно.
"Ventana... de Guacamole".
И надо произносить "гуакамоле"!
¡ Y se dice guacamole!
- Они делают гуакамоле прямо перед Вами.
- Preparan guacamole frente a usted.
- Да, но в отеле не сделают гуакамоле прямо передо мной. - Сколько Вы хотите поставить, что сделают?
Sí, pero en el hotel no prepararían guacamole frente a mí.
- Нет, и знаешь почему? Ты смеялся над гуакамоле. - Я не смеялся.
No, porque te burlaste del guacamole.
- Да, но с другой стороны, парень делал гаукамоле прямо перед нами.
- Pero preparan el guacamole aquí.
- Прямо здесь, прямо передо мной, они делали гуакамоле.
- Frente a mí, prepararon el guacamole.
Хотите гуакамоле?
¿ Gustan algo de guacamole?
Что это? Мини подставка для тыквы.
¿ Es un plato de guacamole maya o algo así?
Что мерзкие твари открыли на меня охоту. Да что угодно!
¡ Que comí guacamole en mal estado y no podía dejar de cagar!
Найди заведение, закажи с избытком спиртное и закуски, и предупреди девушек, чтобы они избегали Кевина, если не хотят, чтобы он лапал их за грудь.
Busca un lugar, compra mucha bebida, mucho guacamole y adviérteles a las chicas que eviten a Kevin, si quieren sus pechos intactos.
Сегодня ми кюшать гикуакамол по Эль Рио.
¡ Esta noche comemos guacamole cerca de El Río!
- Это потому что я цвета гуакамоля?
¿ Estoy del color del guacamole?
Здесь на углу хороший мексиканский ресторан. У них отличный салат из агуакате.
hay un buen mejicano aquí al lado tiene un guacamole genial
У мники получают по заднице.
¡ Vaya! Ese guacamole estaba fuerte.
В кухне на столе ромовый пунш, а в столовой мексиканский салат.
Tiene bebida en la cocina y guacamole en el comedor.
Растут у меня, а я их ненавижу. Твоя семья, похоже, из тех, что едят соус гуакамоле.
Tengo un árbol atrás, pero los odio y tu familia parece del tipo que comerían guacamole.
Ну... я принесу гуакамол.
- Yo llevaré el guacamole.
Остановись на гуакамоле.
Sigue con el guacamole.
Буррито фри, без фасоли, без риса, без авокадо и без соуса?
¿ Burritos fritos gold, sin porotos, sin arroz, sin guacamole y con una salsa mala?
Святые угодники.
Guacamole.
- А соус гуакамоле есть?
- ¿ Tienes guacamole?
Теперь, возьмем вечер субботы, вечер свиданий - вот когда люди отдают за еду больше всего... и поэтому соус гуакамоле стоить ожидать к субботе.
El sábado por la noche, la noche de las citas... la gente paga más por su comida... y es por eso que verás el guacamole el sábado.
Мы тут авокадо не держим, дружище.
Aqui no hay nada de esa tonteria con guacamole, mi amigo.
Куча капусты.
Es un montón de guacamole.
Кстати, Почему бы тебе не отнести ему моего, особенного пудинга.
, por qué no le llevas un poco de mi guacamole especial.
Плохиш, это твоя жена готовила гуакамоле?
Larry "El malo" ¿ tu esposa hizo este Guacamole?
Офигенное гуакамоле!
¡ Este guacamole es delicioso, carajo!
А там озеро полностью из гуакомолы
Y por allí, hay un lago repleto de guacamole.
Ты даже не представляешь, сколько нетронутых гуакамоле мне пришлось съесть за эти годы.
No te puedo decir cuanto guacamole sobrante he acabado comiendo durante estos años.
Зелёные : гуакамоле, паста из авокадо.
Guacamole. Rojo :
Охохонюшки!
� Santo guacamole!
Нет, это гуакамоле. Я могу объяснить, что!
No, es guacamole. ¡ Puedo explicar eso!
Тебе нравится гуакамоле? ( салат — прим.пер. )
¿ Te gusta el guacamole?
Я люблю гуакомоле.
Me encanta el guacamole.
Сэр, можно нам тарелку гуакамоле и немного чипсов?
Señor, ¿ podría ponernos un bol de guacamole y patatas fritas?
Добавила гуакамоле.
Tenía antojo de guacamole
У нас там будет гуакамоле, возможно еще маргарита с молоком!
- Vamos a buscar guacamole,... y talvez algunas margaritas. No se, alguien puede perder la cabeza. - Si, eso parece una locura.
Чертова лентяйка.
Maldito guacamole.
Гуакамоле?
¿ Guacamole?
Ха!
Eres guacamole, hijo. #
Отличные гуакамоле.
- El guacamole esta bueno.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]