English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ G ] / Guitar

Guitar Çeviri İspanyolca

86 parallel translation
Меня зовут Джонни Гитара, сэр.
Me llamo Johnny Guitar.
Это Виенна, и "Джонни Гитара"!
¡ Soy Vienna... y Johnny Guitar!
Видите ли, Мистер "Гитара", Вы выглядите очень воинственным и опасным.
Vaya, si es el Señor Guitar... con su ropa de domingo y un aspecto amenazador.
Джонни Гитара вызывает Геста Берлинга.
Johnny Guitar llamando a Gösta Berling.
Слышу вас, Джонни Гитара.
Lo estoy recibiendo, Johnny Guitar.
And play the guitar.
Y toco la guitarra.
"Джонни-гитара" и "Бунтарь без причины".
"Johnny Guitar" y "Rebelde sin causa".
Где журнал Guitar этого месяца.
Dónde esta la revista Guitar de este mes?
Конкурс на воображаемой гитаре.
Sí, una competición de "air-guitar".
Что за конкурс?
Qué es una competición de air-guitar?
А я подумала про игру на воображаемой гитаре.
Pensaba en el concurso de air-guitar.
Дэйв, я же сказал, никакого "героя гитары" сегодня!
¡ Dave, te dije que nada de Guitar Hero esta noche!
- Да. Ты же не хочешь торчать тут всю оставшуюся жизнь и играть в героев гитары.
Quiero decir, no quieres estar atrapada aquí por el resto de tu vida jugando "Guitar Hero".
- Сыграем в Героев Гитары?
- ¿ Quieres jugar "Guitar Hero"?
- Да, чувак.
Es el Guitar Hero.
Я только что услышал, что вы набрали сто тысяч очков на Гитарном Герое.
He oido que habéis alcanzado los 100.000 puntos en el Guitar Hero. Sí, lo hemos hecho.
Они только что набрали сто тысяч очков в Гитарном Герое.
Ellos han superado los 100.000 puntos en el Guitar Hero. Disfrutad lo que querais.
Они набрали сто тысяч очков в Гитарном Герое.
Han superado los 100.000 puntos en el Guitar Hero.
Но ты знаешь, куда преданность заведёт тебя в игре, как Гитарный Герой?
¿ Pero sabes dónde te lleva la lealtad en un juego como el Guitar Hero? A ningún sitio.
Он один из лучших игроков Гитарного Героя, которого я когда-либо видел.
Es uno de los mejores jugadores de Guitar Hero que he visto nunca. Exceptuándote a ti, por supuesto. Ah, Thad.
- Как дела? Тэд поддерживал здесь многих действительно великих игроков Гитарного Героя.
Thad ha acompañado a multitud de grandes intérpretes de Guitar Hero.
Он может играть в Гитарного Героя акустически.
Puede jugar a Guitar Hero... acústico.
- Стэн, с поддержкой этого парня ты создашь историю Гитарного Героя.
Stan, con este niño respaldándote vas a hacer historia en el Guitar Hero. Oh, me encanta esa canción.
Ты тот малыш, кому я продал игру Гитарный Герой.
Oye, tú eres el niño al que vendí el Guitar Hero. ¿ Cómo te va?
Да, Гитарный Герой может быть довольно напряженным.
Sí, el Guitar Hero puede ser muy estresante. Pero, ¿ sabes qué?
Разве у тебя не была своя собственная игра Гитарный Герой?
¿ No tenías tu propio Guitar Hero?
- Да ладно. Как только ты начинаешь играть в Гитарного Героя, ты не можешь остановиться, пока ты не достигнешь вершины.
Una vez que empiezas con el Guitar Hero no puedes parar hasta alcanzar la cima.
Это песня, на которой два местных мальчика из четвёртого класса набрали 100 000 баллов в Гитарном Герое.
La canción que llevó a dos niños de 4º a superar los 100.000 puntos en Guitar Hero.
/ - Что? - Стэн и Кайл!
Stan y Kyle. ¡ Van a llegar al millón en Guitar Hero, en Superstar Desbloqueado!
Вы играли в Гитарного Героя достаточно, чтобы достичь одного миллиона очков!
HABEIS JUGADO A GUITAR HERO HASTA ALCANZAR EL MILLON DE PUNTOS FELICIDADES ¡ SOIS UNOS MARICAS!
Нам нужны рок-гитары, нигилистический подход и новая гранджевая энергия.
( guitar rock utilizando energía nihilista grunge )
Какой-то выскочка эмо, переигравший в Guitar Hero.
Un aspirante a guitarrista punk.
Будем как раньше... ты, я, выходные под гитару.
Como en los viejos tiempos. Tú, yo, fines de semana jugando a "guitar hero".
"Не надейся, что позволю тебе целый день сидеть и играть в Гитар Хиро".
"De ningún modo te vas a pasar todo el día tirado en el sofá, jugando Guitar Hero".
Ну, "Гитар Хиро".
Ya sabes, "Guitar Hero"
Поиграем с тобой в "Гитар хиро"?
Podemos jugar Guitar Hero. ¿ Qué dices?
Ну разве что в "Гитар Хиро".
Sí, en Guitar Hero tal vez.
Но на этой "клевой" работе не заработать на все твои примочки.
Sí, pero "mejor" no paga tu Guitar Zero o como se llame.
Но когда его друзья приезжают, они играют в гитарного героя до бесконечности.
Pero cuando vienen sus amigos juegan a Guitar Hero una y otra vez.
Я слышала, что у них установлен "Герой гитары 3". Это здорово, я отлично играю в "Героя гитары 3".
Oí que tienen Guitar Hero 3 alli y bueno, soy una especie de sobresaliente en Guitar Hero 3,
Вот как надо играть в Героя Гитары.
- Así es como se juega Guitar Hero.
Она весь вечер побеждала в "Герое Гитары".
Se la estaba pasando bomba y pateando traseros con Guitar Hero.
Они хотели, чтобы группы были как в 60-х годах : four guys, guitar, bass and drums, 4 парня, гитара, бас и ударные, симпатичный вокалист, узкие джинсы. Типовые такие вещи, понимаете?
Quieren que las bandas sean como eran en los'60, 4 tipos... guitarra, bajo y batería, vocalista bonito... jeans delgados, ya sabes, lo convencional...
¶ Come grab your guitar ¶
Ven y toma tu guitarra
Гитара...
Guitar. ¿ Sí?
Это - Джонни Гитара!
Se llama Johnny Guitar.
Пускай мистер "Гитара" решит сам.
Deja que el Sr. Guitar decida por sí mismo.
Сыграйте что-нибудь для меня, Мистер Гитара.
Toque algo para mí, Sr. Guitar.
# And let the guitar rock... # А гитара играет рок - Спасибо за всё.
- Buen tiempo.
Перевод Виктор Д.
- Ep. 13 : "Guitar Hero es gay"
- Хе-хе, ты почти поймал меня. - Нет, я и Кайл собираемся играть в Гитарного Героя!
No, Kyle y yo vamos a jugar al Guitar Hero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]