Habla Çeviri İspanyolca
25,186 parallel translation
4-2-4 отвечаем на запрос.
4-2-4 al habla.
Кто это?
¿ Quién habla?
Возможно, если вы поговорите с кто-то в лечебнице...
Quizá si habla con alguien en el manicomio...
Доктор Роллинс.
Doctor Rollins al habla.
Это детектив Марко Фьюри из Роузвудского полицейского управления.
Habla el detective Marco Furey del Departamento de Policía de Rosewood.
Это Спенсер Хастингс.
Habla Spencer Hastings.
Хаккетт.
Habla Hackett.
Это капитан Майк Слэттери
Habla el capitán Mike Slattery.
Это капитан Слэтери.
Habla el capitán Slattery.
Либо Тим врёт, либо ему это не по силам.
Okay, entonces o Tim habla pura paja o no tiene jugo.
Даже когда молчите, вы кажитесь разочарованным.
Incluso cuando no habla, se ve decepcionado.
Даже Донна, самая лучшая женщина в мире больше с ним не разговаривает.
Incluso a Donna, la mujer mas amable del mundo, ni ella habla con el ahora.
Поговори с контроллёром о налогах и с советником Гарсиа о санитарии.
Habla con el controlador sobre las iniciativas de impuestos y con el concejal Garcia sobre recogida de basuras.
Поговори с ней.
Habla con ella.
Скажи ещё что-нибудь о моей бороде, бро.
Habla de mi barba una vez más, tronco.
Она беспрестанно говорит о голливудизации Бродвея.
Sólo habla de que Hollywood domina Broadway.
Милорд, он разговаривает на странном языке. Машина?
Mi señor, habla una lengua extraña... ¿ Auto?
I knew Zane back in the day.
- Habla. Conocí a Zane hace años.
Прошу... поговори с мной.
Por favor... habla conmigo.
А я всего на два года старше. А он не хочет знаться со мной.
Y soy sólo dos años mayor que él, y ahora él no habla conmigo.
Мой сын со мной не общается.
De todos modos, mi hijo no me habla.
Хейли, если у тебя проблемы, расскажи мне.
Hayley, si estás en problemas, habla conmigo.
Это слова Чака.
El que habla es Chuck.
Это не ты говоришь, это туман.
No eres tú el que habla, es la niebla.
- Кто говорит на этом языке?
- ¿ Quién habla este lenguaje?
В вас говорит обет безбрачия.
Así habla la voz de un célibe.
О, теперь вы ещё и по-ослиному понимаете.
Ud. habla burro también ahora, no.
Это Мэтт Кейси.
Habla Matt Casey.
- Вот о чём он говорит.
- Es lo único de lo que habla.
Поговори с Уоллесом, поговори с мамой, мне плевать.
Habla con Wallace, habla con mamá, no me importa.
Хоть с кем поговори.
Habla con el que sea.
Поговори с адвокатом Оделла, убедись, что он не лажал.
Habla con el abogado defensor de Odell, asegúrate que hizo su trabajo.
Лупе едва говорит по-английски.
Lupe apenas habla inglés.
МакНэлли знает испанский?
¿ McNally habla español?
Привет, Лорел, это Мегги.
Hola, Laurel... habla Meggy.
И это не водка во мне говорит.
Y no es sólo el vodka el que habla.
Это говоришь не ты.
Esto no eres tú la que habla.
Говорит доктор Брэдфилд.
Dra. Bradfield al habla.
Я не знаю, о чем вы говорите.
No sé de qué habla.
Кэрол, тебе самой пора прислушаться к тому, что ты несёшь.
Carol, tienes que empezar a escuchar a sí mismo cuando se habla.
Мама с отцом только о тебе и говорили.
Es decir, que eras todo que mamá y papá se habla.
Говори.
Habla.
Слово беременной - закон.
Cuando una embarazada habla, yo escucho.
Говорящий компьютер.
Una computadora que habla.
Мисс Лэнс говорит за всех нас.
La señorita Lance habla por todos nosotros.
Говори.
Habla tú.
Амайя, это Джекс.
Amaya, habla Jax.
Да кто бы говорил.
Mira quién habla.
Ты же знаешь, почему она не разговаривает со мной.
Sabes perfectamente bien por qué no me habla.
Для тебя Амара важнее меня.
No eres tú el que habla, es la niebla. Ibas a elegir a Amara antes que a mí.
- Скажите, как есть.
- Habla con nosotros.