Hahn Çeviri İspanyolca
236 parallel translation
Почти везде. Конечно, за исключением нан хана.
Lo conozco casi entero, excepto, claro está, el nang hahn.
Пожалуйста, поставьте микрофон перед подсудимым Ханом.
Se colocará un micrófono frente al acusado Emil Hahn.
Эмиль Хан, у вас есть защитник?
Emil Hahn, ¿ está usted legalmente representado ante este Tribunal?
Нам повезло, герр Хан.
Estamos viviendo tiempos mejores, Sr. Hahn.
Послушайте-ка, герр Хан, в моей жизни уже случались ужасные неприятности, но худшее, что только могло со мной произойти, - это оказаться в компании подобных вам.
Escúcheme, Sr. Hahn. Me han sucedido cosas terribles en mi vida. Pero la peor que me ocurrió fue encontrarme en compañía de hombres como usted.
Там будет Эмиль Хан?
¿ Emil Hahn estará allí?
Когда я узнал, что в роли общественного обвинителя выступает Эмиль Хан, я понял, что нужно ожидать худшего.
Me temí lo peor cuando vi que Emil Hahn era el fiscal.
Эмиль Хан.
Emil Hahn.
- Эмиль Хан допрашивал вас? - Да.
- ¿ Le interrogó Emil Hahn?
Госпожа Вальнер, скажите, в какой манере Эмиль Хан вел обвинение?
Sra. Wallner, díganos, ¿ de qué forma condujo Emil Hahn la acusación?
Подписано Фридрихом Хофштеттером, подписано Вернером Лямпе, подписано Эмилем Ханом, подписано Эрнстом Яннингом.
Firmados por Friedrich Hofstetter, Werner Lampe, Emil Hahn, Ernst Janning.
Эмиль Хан, дегенерат, продажный изувер, помешанный на зле и отравленный собственной злостью.
Emil Hahn, el descompuesto, corrupto intolerante, obsesionado con el diablo que lleva dentro.
Слово предоставляется подсудимому Хану.
Acusado Emil Hahn, puede dirigirse al Tribunal.
Судебный исполнитель представит суду подсудимого Хана.
El alguacil requerirá ante el Tribunal al acusado Hahn.
Эмиль Хан, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению.
Emil Hahn, el Tribunal le declara culpable y le sentencia a cadena perpetua.
Арнольдо Фоа, Жесс Хан
Jess Hahn, William Kearns...
Доктор Хан закончила второй наш класс в школе Донса Хопкинса, доктор Карев.
La Dra. Hahn se graduó la segunda de mi clase en el Johns Hopkins, Dr. Karev.
На сегодняшнее утро пациент доктора Хан был 2200 в списке.
Hasta esta mañana, el paciente de la Dra. Hahn iba 2.200 puntos por delante.
Кроме того, пациент доктора Хан был записан в программу по трансплантации до мистера Дьюкетта.
Excepto que el paciente de la Dra. Hahn fue admitido al programa de transplantes antes que el Sr. Duquette.
Это ставите его выше пациента доктора Хан.
Eso le pone por encima del paciente de la Dra. Hahn. Me voy de aquí.
- Доктор Хан.
Dra. Hahn. ¿ Qué?
Доктор Хан, донор стабилен?
Dra. Hahn, ¿ está estable el donante?
Давайте вскроем этого парня. Тем не менее... из-за этой необычной ситуации и из уважения к доктору Хан,
Sin embargo... dada esta situación tan inusual, y sin el respeto de la Dra. Hahn,
Доктор Хан.
Dr. Hahn.
Доктор Хан.
¡ Dra. Hahn!
Прекрасная работа, доктор Хан.
Es un bello trabajo, Dra. Hahn.
- Доктор Хан.
- Dra. Hahn...
Доктор Хан сделала прекрасную работу на операции.
- La Dra. Hahn hizo una gran operación.
Скорее как Джессика Хан.
Es más como Jessica Hahn.
Джессику Хан поместили на обложку "Плейбоя". Она служила в церкви и была замешана в секс-скандале с участием телепроповедника.
Jessica Hahn salió en la portada de Playboy por ser una ministra de la iglesia que tuvo un affair con Jim Baker.
- Мистер О'Мелли захотел чтобы доктор Ханн занималась пересадкой клапана Я могу освободить тебя от операций
Sr O'Malley escogió a la Dra. Hahn para hacer su cambio de válvula.
- Доктор Ханн, Кристина очень хороший кардиохирург
Dra. Hahn, Cristina es muy buena en cardiología.
- Будьте осторожны доктор Ханн, он может заплакать - Я сказал заткнитесь
- Cuidado, Dra. Hahn, puede comenzar a llorar. - ¡ Dije que te callaras!
- Ты сердишься Джордж... на Келли, на братьев, на доктора Ханн на дотора Бейли, и доктора Янг, на доктора Берка
Estás molesto Georgie... Con Callie, tus hermanos, la Dra. Hahn... la Dra. Bailey, Dra. Yang, Dr. Burke...
- Тебе нужно вызвать доктора Ханн я вызвала любого, из кардиологов.
- Llamen a Hahn. - Llamen a cualquiera de cariotorácica.
почему, почему Ханн позволила ей это делать?
¿ Por qué no Hahn?
работа докторо Ханна была безупречна О " Мэлли я не сделал бы это сам я просто... ты никогда не можешь сказать на то, как орган может ответить
Dra. Hahn es imprecable en lo que hace, O'Malley... Yo no habría hecho nada diferente. Es sólo que...
Если и предстоит заменить клапан я хочу что бы это был Берк доктор Ханн имеет вторую степень Скажите ей кто имеет первую
Si alguien operará el corazón de mi padre, quiero que sea Burke. La Dra. Hahn se graduó en segundo lugar. Pregúntale quién se graduó en primero.
произошло что-то необычное Доктор Ханн?
¿ Algo que hubieras hecho diferente, Dra. Hahn?
эй, как ты думаешь, я могла бы присутствовать на операции с Доктор Ханн?
¿ Crees que podré entrar en la cirugía de Erica Hahn?
Доктор Ханн..
La Dra. Hahn.
Какой неожиданный сюрприз слышал вас присоединили к нам сегодня всегда готова дать руку помощи доктор Веббер
- Dra. Hahn, qué agradable sorpresa el escuchar que te unirías a nosotros. Siempre estoy lista a darte una mano, Dr. Webber.
Когда увидишь доктора Берка, передай ему, что мне нужно с ним поговорить конечно, сэр эм.. это доктор Ханн разговаривает с отцом Джорджа?
Cuando veas al Dr. Burke, dile que tengo que hablar con él. Claro, señor. ¿ La que habla con el padre de George es la Dra. Hahn, del Presbiteriano?
О'Мэлли захотел, что бы доктор Ханн сделала замену клапана эм..
El Sr. O'Malley ha pedido que la Dra. Hahn haga su reemplazo de válvula.
что значит, если меня поменяли с Доктором Ханн?
¿ Y qué más da que me hayan reemplazado por la Dra. Hahn?
Ханн претендует быть главой кардиохирургии и шеф просил передать тебе ему о чем-то нужно поговорить с тобой о. хорошо нам нужно придумать какую-нибудь историю это выглядит как-будто я тебя защищаю я не придумываю истории. я не..
El jefe lo sabe, así que por lo que conocemos, Erica Hahn ha sido considerada como la nueva jefa de cardio. Y el jefe me pidió que te dijera que tiene algo importante de qué hablarte. - De acuerdo.
рада сказать и после операции оно будет ещё лучше не скажите мне, чего поменяли
- Me alegra decir que sí. Y será más fuerte cuando te hayan operado. ¿ Les importa si les pregunto por qué cambiaron al Dr. Burke por la Dra. Hahn?
Может что-то происходит между доктором Ханн и Джорджем?
Entonces, ¿ sucede algo entre George y la Dra. Hahn?
Нет, ничего не присходит между нимим
No, no sucede nada entre George y la Dra. Hahn.
Сначала Мередит, потом доктор Торрес и сейчас доктор Ханн...
Primero Meredith, después la Dra. Torres y aora la Dra. Hahn.
- Это мой отец!
¿ Y cuántas crees que la Dra. Hahn sustituyó? ¡ Es mi padre!