English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ H ] / Hale

Hale Çeviri İspanyolca

940 parallel translation
Этот парень, Фред Хейл, был замешан в разные дела.
Ese Fred Hale estaba mezclado en muchas cosas.
- Хейла. Фреда Хейла.
Se llamaba Hale, Fred Hale.
Человек, оставивший карточку в кафе Сноу, не был Хейлом.
El hombre que dejó la tarjeta en el café no era Hale.
- Для вас я сделаю исключение и покажу вам медицинское заключение Хейла.
Srta. Arnold, seré más explícito, le enseñaré el informe médico de Hale.
Сначала Хейл, потом Спайсер, человек, который оставил карточку.
Primero a Hale y después a Spicer, el hombre que dejó la tarjeta.
Давай, пошли.
Hale, vámonos ya.
Иди, играй с машинками.
Hale, a jugar a las motos.
- Быстрее, у нас праздник
- Hale, que lo estamos celebrando.
"Циркачка убила мужа, потому что он изменял ей с котом!" Алле, оп!
"La acróbata mata a su marido porque la ha engañado con el gato" Hale-hop.
Быстрая смерть и все дела : паф!
Una muerte, sin darse cuenta. Hale-hop.
Прямо как Нэйтан Хейл!
-... ¡ igual que Nathan Hale! - ¡ Apunten!
Больше Нэйтанов Хейлов!
Más gente como Nathan Hale.
Мне кажется, в тебе есть немного Нэйтана Хейла.
Creo que puedo ver un pequeño Nathan Hale dentro de ti.
- Помните Нэйтана Хейла!
- ¡ Recuerde a Nathan Hale!
Влево...
A la izquierda... Hale...
Пойдем спать, уже поздно.
Hale, a dormir, que es muy tarde.
У меня заказное с уведомлением для Кэтрин Хэйл.
Paquete certificado para Katherine Hale.
Кажется, в этом месте Алан Хейл говорит Ричарду Конте...
En este punto Alan Hale le dice a Richard Conte...
Иди, иди.
Hale, venga.
Судья Хейл не считает, что плёнка нарушала процедуру.
A la juez Hale no le pareció que el video fuera muy perjudicial.
Ты знаешь, почему ты не выиграл сегодня, Хейл?
¿ Sabes por qué no me ganaste hoy, Hale?
Ты можешь передать это Капитану Хейлу... с моими лучшими пожеланиями.
Dígale eso al Capitán Hale y dele mis saludos. ¡ Oh!
Хейл потерял управление!
¡ Hale perdió el control!
Так что же за чертовщина случилась? Во время последнего выхода на связь... Майор Дикинс сказал что капитан Хейл потерял управление.
El Mayor Deakins dijo en su última transmisión que el Capitán Hale perdió el control.
Капитан Хейл.
El Capitán Hale...
Вам обязательно нужно найти Хейла! Вперед!
¡ Asegúrate de agarrar a Hale!
Во время последней связи с землей перед аварией,
En su última transmisión, el Mayor Deakins dijo que el Capitán Hale había perdido el control.
или о повреждении оборудования, но что, если он имел ввиду... что Хейл сделал это специально?
¿ Pero... y si lo que quiso decir es que Hale perdió el control intencionalmente?
Хейл!
¡ Hale!
Какого черта тебе это нужно, Хейл?
¿ Qué te traes, Hale?
Хороший ход, Хейл.
Buena jugada, Hale.
Бесподобно, Хейл.
¡ Excepcional, Hale!
Я подумывал о том, чтобы взять тебя в долю.
Hale, pensé meterte en esto.
Вы оказались правы, но боеголовки похитил не Хейл, а Дикинс.
Pero es Deakins quien se está robando las bombas. No Hale.
Следи за тем, чтобы Хейл не вернулся к бомбе.
Asegúrate de que Hale no regrese a la bomba. Y, Johnson...
Мне показалось, ты говорил, что с Хейлом не будет проблем.
¡ Oye! Pensé que habías dicho que Hale no iba a ser problema.
Это полковник Джеймсон. Они нашли капитана Хейла.
General, han encontrado al Capitán Hale.
Будь ты проклят, Хейл.
¡ Maldito, Hale!
Меня зовут Райли Хейл.
Mi nombre es Riley Hale.
Я пригласил Преподобного Джона Хэйла из Беверли, к нам в Салем.
He invitado al Reverendo John Hale de Beverly a que venga a Salem.
Вы можете вспомнить случай в Беверли в прошлом году они полагали, что у них была ведьма пока господин Хэйл не исследовал ее и пришел к выводу, что она была не затронута злой силой.
Pueden recordar que en Beverly el año pasado creyeron que tenían una bruja hasta que el Sr. Hale la examinó y decidió que era inocente de brujería.
Так что Вы послали за священником Хэйлом из Беверли?
¿ Así que ha mandado a buscar al Reverendo Hale de Beverly, Sr. Parris?
Г. Паррис, я думаю, что Вам лучше отослать Преподобного Хэйла обратно, как только он приедет.
Sr. Parris, creo que sería mejor que mande de regreso al Reverendo Hale tan pronto como llegue.
Доктор Хэйл.
Doctor Hale.
Опля!
¡ Hale hop!
Кэтрин Хейл. Хейл.
Katherine Hale.
После того, как заиграла флейта, я спустил курок. Вот так.
Poco después de que comenzó a tocar la flauta, halé del gatillo así.
У меня в одно ухо влетит, а в другое - вылетит.
Dígale que voy a volar esta cosa por uno de sus oídos y le va a salir por el otro. Dice Hale que si alguien lo puede alcanzar, usted también. ¡ Ni se va a enterar que hemos estado por ahí!
Привет, Хейл.
¡ Oye, Hale!
А где же мой маленький приятель Хейл?
A ver dime, ¿ dónde está mi hermanito Hale?
- Найди Хейла.
¡ Encuentren a Hale!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]