English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ H ] / Halt

Halt Çeviri İspanyolca

49 parallel translation
А теперь претворяешься, что об этом не помнишь. Собираешь их как сожженные тряпки. Хочешь доказать, что внутри ничего нет и не было?
Tantas palabras grandilocuentes, para después escuchar un "halt" y caer con la bala en la cabeza.
Я выбрала в крёстные матери Берту Ван Холт.
Bertha Van Halt fue la madrina.
Берта Ван Холт известная скупердяйка.
Bertha Van Halt es una conocida bocazas.
Вам придется сделать 4 пересадки, прежде чем вы доедите до Биршорнского Тупика.
Tienes que cambiar de tren cuatro veces y bajarte en un sitio llamado Beershorn Halt.
Езжайте на станцию Биршорн, встретьте там поезд.
Ve con el carruaje hasta Beershorn Halt. Espera al tren.
Да кто еще сойдет на станции Биршорн?
¿ Quién si no se detendría en Beershorn Halt?
Пожертвования в пользу бедных. В пользу бедных. Благослови вас Господь, сэр.
El tren de Didcot parará en Bampton, Steventon Milton Hill, Coombe Halt y Didcot.
- Halt du dich da raus ( помолчи ).
No te metas en esto!
Мы подумали, что мы все вместе можем поужинать в "Приюте путешественника".
Pensamos que podríamos cenar todos juntos, en el Traveller's Halt.
Стоять!
Halt!
Бартон Холте и здесь в Мидсомер Мау.
Barton Halt y aquí, en Midsomer Mow.
- Отель "Привал", донжоны и драконы
- HOTEL HALT DRAGONES Y MAZMORRAS
Срочно приезжайте в отель "Привал", обстановска становится опасной...
Vengan al Hotel Halt. Las cosas están degenerando...
Стой!
Halt!
Ранее в сериале...
Anteriormente en Halt Catch Fire...
В следующей серии...
En el próximo episodio de Halt Catch Fire...
В предыдущих сериях...
Anteriormente en Halt and Catch Fire...
В предыдущих сериях... — Это правда?
Anteriormente en Halt and Catch Fire... - ¿ Es verdad? Me estás mintiendo.
В предыдущих сериях...
Anteriormente en Halt and Catch Fire de AMC...
Остановись!
Halt! Deténgase!
Стоп.
¡ Halt!
Стоять!
¡ Halt!
Ранее в сериале Halt and Catch Fire...
Anteriormente en AMC's Halt and Catch Fire
Ранее в сериале...
Anteriormente en Halt and Catch Fire
Перевод — Alexdezh, cloudmachine _, twelve, CherryElf, trans _ LATE, lucky _ girl, alasta
Halt and Catch Fire S02E02 "Nueva Droga".
Ранее в сериале...
Anteriormente en Halt and Catch Fire Así que si haces esto por la empresa...
Перевод — Переводчики : CherryElf, trans _ LATE, twelve, Alexdezh
Halt and Catch Fire S02E10 "El cielo es un lugar".
Ранее в сериале...
Anteriormente en AMC's Halt and Catch Fire.
Ранее в сериале...
Anteriormente en AMC Halt and Catch Fire.
Перевод — Переводчики : trans _ LATE, cloudmachine _, CherryElf, Alexdezh, twelve, eugenep
Halt and Catch Fire S02E09 "Kali".
Ранее в сериале...
Anteriormente, en AMC "Halt and Catch Fire."
Я знаю о ней из сериала "Остановись и гори", и я не смотрела его настолько внимательно.
Lo conozco de Halt and Catch Fire, y no seguí la serie.
В предыдущих сериях Halt and Catch Fire...
Anteriormente, en AMC's "Halt and Catch Fire"...
В предыдущих сериях Halt and Catch Fire...
Anteriormente en AMC "Halt and Catch Fire"...
В предыдущих сериях Halt and Catch Fire...
Anteriormente en AMC's "Halt and Catch Fire"...
В предыдущих сериях Halt and Catch Fire...
Anteriormente, en AMC "Halt and Catch Fire"...
Ранее в сериале...
Anteriormente, en AMC's "Halt and Catch Fire"...
Ранее в сериале...
Anteriormente en AMC's "Halt and Catch Fire..."
HALT AND CATCH FIRE ( HCF ) :
Halt and Catch Fire
В предыдущих сериях Halt and Catch Fire...
Anteriormente en AMC's halt and catch fire...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]