English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ H ] / Hancock

Hancock Çeviri İspanyolca

178 parallel translation
- Вы как, мистер Хейкок? - Пикок.
¿ Qué dice Ud., Sr. Hancock?
Хиллари Браун, специально для новостей Эй-Би-Ои, О борта военного корабля ЮОО-Хэнкок Южно-Китайское море.
Hillary Brown, ABC News, a bordo del porta-aviones USS Hancock, desde el sur del Mar de China.
- Хэнкок.
Hancock.
Смотрите, Джон Хенкок пишет свое имя на снегу!
¡ Mira, John Hancock esta escribiendo su nombre en la nieve!
Мистер Ханкок.
Sr. Hancock.
Вскорости, после того как начальник лишил нас своего общества... я получил открытку по почте. Он была без надписи, но на печати было указано... Форт Хэнкок, Техас.
Poco después de que Norton nos privó de su compañía recibí una postal por correo en blanco y con matasellos de Fort Hancock, Texas.
Форт Хэнкок... прямо на границе.
Fort Hancock justo en la frontera.
Форт Хэнкок, Техас, пожалуйста.
Fort Hancock, Texas, por favor.
Самый высокий небоскреб на Сернем Западе. После башни "Сирс" в Чикаго. Или башни Джона Хэнкока.
El rascacielos más alto del Medio Oeste después de la Torre Sears de Chicago, o del John Hancock Building, lo que sea.
- Может, вы, Джон Хэнкок?
- ¿ Qué tal tú, John Hancock?
Херби Хэнкок
Herbie Hancock.
Мы убили несколько в Парке Хэнхок несколько месяцев назад.
matamos alguno en Hancock Park hace unos meses.
Джон Хенком и... сделано! Пара минут - - и всё.
John Hancock, y terminado.
Женщина, живущая у парка Ханкок, слышит призраков у себя в трубах.
Una mujer en Hancock Park oye voces en las tuberías.
Жалежете на поезд в Хэнкоке, он отправитшя к Парадижо
Subirán al tren en Hancock, en dirección a Paradiso.
Жалежете на поезд в Хэнкоке, он отправитшя к Парадижо
se las entregará a Crow... aquí. Subirán al tren en Hancock. en dirección a Paradiso.
ДЖОН ХЭНКОК
JOHN HANCOCK
Знаешь Тину Хэндкок?
¿ conoces a Tina Hancock?
Где мне поставить роспись или мне стоит сказать, где мне поставить Джон Хэнкок?
¿ Donde debo firmar? o debería decir, ¿ donde pongo mi John Hancock?
Когда я говорю тебе свалить тело в болото, ты сваливаешь его в болото. А не туда, куда какой-нибудь мужик из Джона Хэнкока выходит каждый четверг чтоб ему хуй пососали!
Cuando te diga que tires un cuerpo al pantano lo tiras al pantano no donde un oficinista de John Hancock vaya todos los jueves a que se la chupen.
Гордон Хэнкок?
Gordon Hancock?
И зачем я понадобился мистеру Хэнкоку?
Entonces, ¿ qué es lo que el Sr. Hancock me pide?
- Джон Хэнкок, владелец судна.
- John Hancock, dueño del barco.
- Джон Хэнкок - контрабандист?
- ¿ No el John Hancock, el contrabandista?
Мистер Джон Хэнкок,
Sr. John Hancock...
Нет! Что ж, у меня как раз звонок от Пита Берга. Режиссера маленького фильма, под названием "Хэнкок".
Bueno, aquí tengo un llamado de Pete Berg que dirigió una peliculita llamada "Hancock".
Хэнкок.
¡ Hancock!
Хэнкок в автомобиле, и он оказывается ведёт переговоры с бандитами.
Hancock está en el auto parece estar negociando con los pistoleros. ¡ Huele a un bar!
Эти последние подвиги Хэнкока нанесли городу прямо таки немыслимые ущербы.
El último "acto heroico" de Hancock tuvo un alto costo monetario.
По самым предварительным оценкам - до девяти миллионов долларов. Если эта цифра верна, то Хэнкок, который по своему обыкновению уклонился от комментариев, становится обладателем нового личного рекорда.
Los cálculos iniciales de daños pasan de los 9 millones de dólares Io cual, si son correctos representan un récord personal para el notablemente tímido Hancock quien no puede ser localizado para sus comentarios.
Хэнкок.
Hancock. Sí.
- Не нужно спешить.
- Ahora estás haciendo demasiado. - Hancock.
- Кто это?
- ¿ Quién es? - Hancock.
Точно... Хэнкок, это мой сын Арон.
Hancock, este es mi hijo, Aaron.
Он меня спас. Познакомься Хэнкок, это моя жена Мэри.
Hancock, mi esposa Mary.
Мишель, Хэнкок слышишь...
- Michel, Hancock, es un... ¿ Hancock?
- Арон, попрощайся с ним. - Пока, Хэнкок.
- Adiós, Hancock.
Все его помнят, беднягу выбросило на пляж.
Todos la recuerdan varada. Pero llegó Hancock.
Мы почти выиграли!
¡ Hancock! ¡ Casi ganamos!
Порча частной государственной собственности на десятки миллионов долларов.
ORDEN DE ARRESTO CONTRA HANCOCK Destrucción de propiedad valorada en millones, robo, ¿ y ahora esto?
М-р Хэнкок, ни чем не поделитесь?
Señor Hancock, ¿ quiere compartir hoy?
- Угoл Хэнкoк и пятнaдцaтoй.
En la esquina de Hancock y la 15.
Правда?
"Era sólo un vagabundo, que anda por la plaza Hancock".
Хэнкок!
¿ Hancock?
Спасибо большущее, Хэнкок, спасибо.
Muchas gracias. Hancock. Gracias.
Спасибо, Хэнкок.
Gracias, Hancock.
Ты вообще ешь человеческую еду?
¿ Hancock, tú comes?
Хэнкок!
¡ Hancock!
ТВ : Закон - это закон, М-р Хэнкок.
La ley es la ley, señor Hancock.
Сложно представить, но у вас ни капли уважения к окружающим вас людям. Но я повторяю, М-р Хэнкок!
Señor Hancock, déjeme recordarle :
Толпа кричит : Ты козёл!
¡ Eres un cabrón, Hancock!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]