Handsome Çeviri İspanyolca
37 parallel translation
For me, well, I wouldn't holler If he were as handsome as anything
Por mí, bueno, no gritaría si fuese como una joya mía
He's handsome, he's young All right, he's 62
¡ Qué pareja te he conseguido! Es guapo, joven
He's handsome, he's tall That is, from side to side
Qué novia más afortunada vas a ser Es guapo, es alto
Прелестно, Джек.
Jack Handsome.
И когда перешли в среднюю школу,..
Quiero saber cómo llego a las manos de Handsome... esta cosa...
Спокойной ночи. Спокойной ночи, папочка.
Escucha, Handsome necesito un poco de ayuda con geometría.
особенно, когда сын - такой, как я.
Escucha, Handsome, es una locura. ¿ En dónde vas a dormir?
Какого чёрта ты здесь делаешь? !
Handsome Davis.
Хорошо, я дам тебе задание на следующем уроке. Нет, не на следующем уроке.
Sammy Green, Handsome Davis, y Victor Barone.
- Вы уверены? - Уверен.
Handsome, tú tuviste 84.
Ну да. Они придумали характеристики, чтобы морочить нам головы.
Handsome... ponte la polera y regresa a la clase.
мой лучший друг добровольно взял на себя... общественную нагрузку.
Eso fue increíble, Handsome. ¡ Tú eres el hombre!
Теперь я сам стал одним из них.
Por cierto, en caso de que te estés preguntando... quién es, soy Handsome.
Я беру назад все свои извинения в ваш адрес.
No lo sabes todo. Sí... Handsome.
Я не откажусь от глотка шампанского в горячей ванне.
Por favor, espera a Handsome.
You're too handsome!
¡ Eres demasiado guapo!
Мы с красавчиком решили принести тебе завтрак.
Handsome y yo pensamos que te traeríamos algo de desayuno.
Ага, совсем как Красавчик Джонни, пока мы не прострелили ему лицо.
Sí, luces como Johnnie Handsome entes de que le disparáramos en la cara.
Send out the handsome one.
Envíe al guapo.
Милашка?
¿ Handsome?
Well, they stole the coding for the firewall from a certain handsome yet humble underground hacker :
Bueno, ellos robaron la codificación del cortafuegos de un cierto hombre atractivo pero humilde. Yo.
So if you're trying to see through me, just know that I am this handsome and this rich.
Así que si estás intentando verme de verdad, que sepas que soy así de guapo y así de rico.
♪ Come over the hills, my handsome Irish lad ♪
# Vamos a las colinas, muchacho irlandés hermoso #
♪'Cause he's my big, bad, handsome man ♪
# Cecause él es mi gran mal, hombre, guapo #
I've been hit by the handsome stick.
He sido golpeado por la vara de la buenmozura.
He was so handsome.
Era tan atractivo.
Hey, there, handsome.
- Hola guapo.
And I'm not feeling particularly handsome.
Y no me siento particularmente guapo.
Я только что перенёс ветрянку,..
Seré tu amigo. Soy Handsome.
Если нам был нужен реферат... курсовик, или научный проект, мы шли к нему.
Handsome.
Матерь Божья!
Handsome fue demasiado lejos. - No estamos robando ni siquiera un exámen.
И тебя это возбуждает, правда?
¡ Handsome, cálmate!
- Что такое Студенческий Суд?
¡ Tú eres el hombre, Handsome!
Дэвис, мне нужна помощь.
Handsome Davis.
Оказалось, Гриди такой же похотливый, как Хорни! - Так я и знал. - Условия изменились.
Handsome, eres un genio.
Ладно, признаю :
Sube aquí, Handsome.
- Пусть там и будет.
Handsome está afuera.