Harbor Çeviri İspanyolca
424 parallel translation
Мисс Барбара Вэнс проводит отпуск с Джерри Уорринером
La Srta. Vance, debutante y heredera, con Jerry Warriner... de vacaciones en Bar Harbor y disfrutando mutuamente.
Стив Эрли, секретарь президента в Белом доме, только что сообщил, что японцы совершили внезапный налет на Перл-Харбор и Манилу.
Washington. El Secretario de la Presidencia, S. Early, acaba de dar detalles del sorpresivo ataque japonés a Pearl Harbor y Manila.
Пошел добровольцем после Перл-Харбора.
Me alisté tras lo ocurrido en Pearl Harbor.
Отель "Гавань".
Hotel Harbor.
Японцы бомбят Перл Харбор.
Los japoneses bombardean Pearl Harbor.
"Портланд, Рокланд, Плимут и Бар-Харбор"
Portland, Rockland, Plymouth y Bar Harbor.
Я помню, как первый раз увидела её на пляже в Шелл Харбор, под дождём
Recuerdo la primera vez que la vi... en la playa de Shell Harbor, bajo la lluvia.
Он живёт в Шелл Харбор
Vive en Shell Harbor.
Полагаю, что сейчас она живёт в Шелл Харбор
Imagínate si estuviera viviendo en Shell Harbor ahora mismo.
Собирайся, мы поедем в Шелл Харбор
Empaca tus cosas. Nos vamos a Shell Harbor.
Сан Педро и Лонг Бич Харбор были атакованы в то же время.
San Pedro y Long Beach Harbor explotaron al mismo tiempo.
С черных дней перед Перл-Харбором я горжусь тем, что ношу эту форму.
Señor, he llevado este uniforme con orgullo desde mucho antes de Pearl Harbor.
Парни. Еще с Перл-Харбора я гордился тем, что ношу эту форму.
Chicos, he llevado este uniforme con orgullo desde lo de Pearl Harbor.
Подозреваемый только что съехал с Харбор Фривей.
El sospechoso Suspeito acaba de abandonar Harbor freeway.
Авиаподразделение 31, ваше расчётное время прибытия?
Unidad aérea 31 : cuál es su situación respecto a Harbor freeway con Sepulveda?
Всем постам, машина движется к северу по Харбор Фривей к Карсону.
A todas las unidades : vehículo dirección norte por Harbor Freeway por encima de Sepulveda, atravesando la ciudad de Carson.
Подозреваемый на углу Харбор Фривей и Первой. Погоня прекращена.
Sospechoso en colisión con poste de alumbrado de Harbor freeway, en el cambio de sentido de calle Carson.
Подозреваемый съехал с шоссе и движется на юг от Первой улицы по Фигероа.
El sospechoso ha abandonado Harbor freeway y se dirige al sur por Figueroa, en Carson.
- Ваши права, пожалуйста.
Déjeme ver su documentación, caballero. Cómo puedo llegar a Harbor freeway?
Поезжайте прямо по 190-й и попадёте на Харбор фривей.
Siga recto por la 190 y llegará a Harbor Freeway.
Бухта Южная очень дружная!
South Harbor es un lugar amigable.
Разве война закончилась, когда немцы разбомбили Пирл-Харбор?
¿ Se acabó cuando los alemanes bombardearon Pearl Harbor?
Военно-морская база Перл Харбор
Base Naval de Pearl Harbor.
Отца моего друга убили в Пёрл-Харбор.
Un amigo mío perdió a su padre en Pearl Harbor.
В окрестностях Шанхая окапывались японцы и ждали Перл-Харбора.
A las afueras de Shangai llegaron los japoneses y esperaron... por Pearl Harbor.
7 декабря 1941 года японцы совершили нападение на американский флот в Перл-Харборе без объявления войны.
El 7 de diciembre de 1941 Japón atacó a la flota de EU en Pearl Harbor. No hubo ninguna advertencia.
Ћадно, это шоссе'арбор... а это — анто ћоника... а это 405.
- Esta bien... Esta es la autopista Harbor, y esto Santa Mónica. Y esta la 405.
- Мораль. Пирл Харбор - мораль?
¿ Fue ético lo de Pearl Harbor?
Ездила за покупками.
Fui de compras a Bal Harbor.
50 лет назад в этот день неожиданная атака японцев уничтожила Тихоокеанский флот здесь, в Перл-Харборе.
Hace 50 años hoy el infame ataque japonés destruyó la Flota del Pacífico aquí, en Pearl Harbor.
Он был построен, чтобы отомстить за Перл-Харбор, и он отомстил.
Construido para vengar Pearl Harbor, lo logró.
Перл Харбор, ядерный взрыв в Сан-Диего, разрушение нашей Марсианской колонии.
Pearl Harbor, el ataque a San Diego, el ataque a la colonia Marte.
Это как Пёрл Харбор или убийство Кеннеди.
Es como Pearl Harbor o el asesinato de Kennedy.
Господи, офицер, откуда вы, из Пёрл Харбора?
¡ Dios, oficial! ¿ De dónde salió usted? ¿ Pearl Harbor?
День Перл Харбора.
El dia de Pearl Harbor por ej.
На острове Харбор?
En, Uh... Isla Harbor?
Осмотрите гавань.
Revisen Harbor.
Камеры в порту.
Pongan las cámaras de Harbor.
Просыпаешься уже в аэропорту.
Despiertas en el aeropuerto de Air Harbor.
А на прошлый уик-енд мы выезжали в твой загородный дом, что в гавани Бентон, чтобы покататься на водных лыжах.
El fin de semana pasado fuimos a tu casa de vacaciones en Benton Harbor.
И у вас есть домик в гавани Бентона?
¿ Tienen una casa de vacaciones en Benton Harbor?
Так как давно у вас тот дом, Линдси?
¿ Desde cuándo tenéis la casa en Benton Harbor, Lindsey?
Улице... гавани Бентон.
Benton Harbor... calle Benton Harbor.
Ну, я никогда там не была.
Nunca he estado en Benton Harbor, ¿ ok?
Она сказала, что у нас есть домик для отдыха в гавани Бентон.
Me ha dicho que les contaste que tenemos una casa de veraneo en Benton Harbor.
Семнадцатый подозреваемый в краже на двадцать пятой улице Харбор находится с вами доложите где вы?
Diecisiete con el sospechoso de robo... en el 25 de Harbor Heights.
Двадцать четвертая Харбор в Марблхэд.
25 Harbor Heights en Marblehead.
Ходят слухи, что нас отправляют на Перл Харбор.
Corre el rumor de que nos envían a Pearl Harbor.
Полиция Лонг Бич преследует машину,
La Polícia de Long Beach persigue a un sospechoso dirección norte en Harbor freeway, desde el Puente Vincent Thomas.
Мы должны бояться Атакованы Перл-Харбор, Гавайи... - Я должен вернуться.
De Pearl Harbor, Hawaii.
Будем в зоне Перл Харбора через 30 минут.
Llegaremos a Pearl Harbor en 30 minutos.