English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ H ] / Hassan

Hassan Çeviri İspanyolca

517 parallel translation
Хасан Бей роется в его вещах в караван-сарае.
Hassan Bey busca sus pertenencias.
Это стоит 20 рупий, Хасан Бей.
El precio serán 20 rupias, Hassan Bey.
Хассан Эльдин Паша.
Hassan El Din Pasha.
Видел Хассана Эль-Блиди?
¿ Has visto a Hassan El-Blidi?
Видела Хассана Эль-Блиди?
¿ Has visto a Hassan El-Blidi?
Видела Хассана?
¿ Has visto a Hassan?
Увидишь Хассана Эль-Блиди, передай, что я ищу его.
Si ves a Hassan El-Blidi, dile que lo estoy buscando.
— Хассан здесь?
- ¿ Está Hassan aquí?
" На языке Персии старец звался Хасаном ибн Саббахом.
" Llamaban al anciano, en la lengua persa Hassan-i-Sabbah.
Тут наш подопечный начинает проказничать.
Hassan II escapa a un atentado.
Подвожу итог : Гассан второй ускользает от покушения.
51 retiene a su embajador que quería ir al palacio a felicitar a Hassan.
Покушение на Гассана второго...
Atentado contra Hassan II. Recuerden.
Пойдите к Абдулу Бен Хассану.
Vaya con Abdul Ben Hassan.
Абдул Хассан?
¿ Abdul Hassan?
Вы здесь, Си Хассан?
¿ Estás allí, Si Hassan?
Послушайте, Си Хассан...
Escucha, Si Hassan...
Одну минуту, Си Хассан...
Un minuto, Si Hassan...
Послушайте, Си Хассан...
Escucha, Si Hassan.
Си Хассан!
¡ Si Hassan!
Хассан, бабушка очень больна.
Hassan, la Abuela está muy enferma.
Хассан, нищий украл бабушкину душу!
¡ Hassan, el mendigo robó el alma de la abuela!
Разве это не Хасан из лагеря Кумран?
¿ No es ése Hassan del campamento en Qumran?
Хасан, спасибо Вам, что пришли.
Hassan, Me alegra que haya venido.
Хасан, не уходите.
Hassan, no vaya.
ХОССЕЙН САБЗИАН ХАССАН ФАРАЗМАНД
HOSSEIN SABZIAN HASSAN FARAZMAND
Будьте осторожны, сэр. И еще одно, Хасан. Попробуй дозвониться в Каир и скажи им, что я еду.
Hassan, intente comunicarse con El Cairo por teléfono, para avisarles de que voy hacia allá.
Полагаю, Хассан сможет купить себе фелуку и станет знаменитым ловцом губок.
Supongo que el pequeño Hassan se comprará una bella faluca Que se volverá un gran pescador de esponjas.
Благодарю, Хассан.
Gracias Hassan
- Пабло Хасан, чувак.
Pablo. ¿ Pablo Hassan?
- Извини, приятель, я из журнала "Микс Мэп", У меня встреча с мистером Хасаном.
Con permiso, tío. Soy de la "Mixmag". Tengo una reunión con el Sr. Hassan.
Это же Пабло Хасан - абсолютно шизоидный торчок-отморозок!
¡ Es Pablo Hassan! Un esquizofrénico cocainómano.
Я - Тони Труман.
Hola. ¿ Pablo Hassan?
Слушай, что за херня творится?
Estoy en Gales. ¿ qué coño ha pasado? Estoy con Pablo Hassan...
Хасан, пойди проверь что случилось в 8A.
vayanse! Hassan, ir a ver lo que pasa en 8A.
Хасан!
¡ Hassan!
Хасан!
- ¿ Hassan?
Хасан проследит, чтобы вам прислали одного из феллахов, который будет вам помогать.
Hassan les asignará a uno de los "fellaheen"
А, мой питательный отвар.
Gracias, Hassan.
Пульс прощупывается.
No dejen que Hassan salga del campamento. Aún tiene pulso.
Среди убитых и раненых Хассана не обнаружили.
Ninguno de los muertos se parece a la descripción de Hassán.
Анализ голоса подтверждает, что это Наджи Хассан заместитель Яффы.
El análisis de la voz confirma que es Nagi Hassán... el director ayudante de Jaffa.
Проведенные исследования убедили меня в том, что сам наджи спланировал похищение Яффы из - за возникших разногласий.
Nuestras investigaciones me hacen creer... que debido a la situación de su política interna, Nagi Hassán... planificó el secuestro de Jaffa.
Думаю, он использует его, как некое тактическое оружие.
En mi opinión, Hassán planifica utilizar el DZ-5 y el avión como arma.
О переговорах не может быть и речи. Ясно?
No se puede negociar con Nagi Hassán. ¿ Entiendes?
Главное - найти Хассана.
Es esencial que encuentres a Hassán.
Подключим Гранта к сети. Он вычислит хассана.
Conecten a Grant con comunicaciones para localizar a Hassán.
Сев в самолёт, хассан не думал возвращаться обратно.
Cuando este avión despegó, Hassán aseguró que se cumpliría su objetivo.
Опиши Хассана.
Descríbame a Hassán.
Хассана там нет.
Ninguno es Hassán.
Помощник Хассана на него напирает.
El número dos está desafiando a Hassán.
Когда я был в шахте она меня заслонила от Хассана.
Cuando estaba en el ascensor... ella me vio cuando entró Hassán.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]