English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ H ] / Hawthorne

Hawthorne Çeviri İspanyolca

270 parallel translation
Я пыталась внушить подросткам обоих полов почитание Готорна, Уитмана и По.
Intento transmitir a una banda de muchachones, de Romeos de pacotilla un poco de admiración por Hawthorne, Whitman y Poe.
Мой дорогая мисс Хауфорн...
Mi querida señorita Hawthorne...
Моя дорогая мисс Хауфорн, медицинский диагноз был достаточно ясен — он умер от сердечного приступа.
Mi querida señorita Hawthorne, el diagnóstico médico fue muy claro-que murió de un ataque al corazón.
Э, это мисс Хауфорн, известная местная жительница, которая против раскопок профессора Хорнера.
Er, ésta es la señorita de Hawthorne, un residente local prominente que está muy en contra de cavar el profesor Horner.
Мисс Хайорн, вы же не в самом деле...
Miss Hawthorne, que en realidad no significa...
Мисс Хауфорн, профессор Хорнер, спасибо.
Miss Hawthorne, el profesor Horner, gracias.
Мисс Хауфорн молодец!
Bueno para Miss Hawthorne!
Добрый вечер, мисс Хауфорн, видел тебя только что по телевизору.
Buenas tardes, señorita Hawthorne, Te vi en la televisión ahora mismo.
Добрый вечер, мисс Хауфорн, и, э, что я могу для вас сделать?
Buenas tardes, señorita Hawthorne, y, eh, ¿ qué puedo hacer por usted?
В самом деле, мисс Хауфорн, как разумный человек, я...
En realidad, la señorita Hawthorne, como un hombre racional, I...
Мисс Хауфорн, один момент.
Miss Hawthorne, un momento.
Ха, один из последователей мисс Хауфорн!
Huh, una de la brigada de la señorita de Hawthorne!
Ох, ох, меня зовут Олив Хауфорн, между прочим. Как дела?
Oh, oh, me llamo Olive Hawthorne, por cierto. ¿ Cómo está?
Большое вам спасибо — и вам тоже, мисс Хауфорн.
Muchas gracias, y gracias también a usted, señorita Hawthorne.
Послушайте, мисс Хауфорн, я с самого начала был согласен с вами насчет опасности, но теперь я думаю, что вы абсолютно ошибаетесь.
Mire, señorita Hawthorne, estuve de acuerdo con usted desde el principio sobre el peligro, pero ahora creo que está totalmente equivocada.
Мисс Хауфорн, кто лидер этого культа?
Miss Hawthorne, quién es el líder de este culto?
Но ведь это не то, что описывала мисс Хауфорн, верно?
Pero eso no fue lo que la señorita Hawthorne descrito, ¿ no?
О, спасибо, мисс Хауфорн.
¡ Oh, gracias, señorita Hawthorne.
Наука, мисс Хауфорн!
La ciencia, Miss Hawthorne!
Ради бога, мисс Хауфорн!
Por amor de Dios, señorita Hawthorne!
Наука — не волшебство, мисс Хауфорн.
Ciencia, no brujería, señorita Hawthorne.
Нет, мисс Хаауфорн, боюсь, что нет.
No, señorita Hawthorne, me temo que no.
Сержант Хоуторн!
- ¡ Sargento Hawthorne!
Прекрасная Мериан Хоторн.
La agradable Marion Hawthorne.
Это ужасный Хоторн-эффект.
Es el temible efecto Hawthorne.
Позорнее, чем быть Мериан Хоторн, есть только одна вещь это хотеть стать Мериан Хоторн.
La única cosa más patética que ser Marion Hawthorne es querer ser Marion Hawthorne.
И третий год подряд... у нас есть два финалиста. Вот они – Хэрриет Уэлш и Мериан Хоторн.
Y por tercer año consecutivo llegamos hasta nuestros últimos dos nominados, y ellos son Harriet Welsch y Marion Hawthorne.
Мериан Хоторн... опять.
Marion Hawthorne... otra vez.
" Уголок вопросов Мериан Хоторн.
"Un rincón de preguntas por Marion Hawthorne."
"Есть одна более позорная вещь " чем быть Мериан Хоторн, это желание стать Мериан Хоторн. "
"La única cosa mas patética que ser Marion Hawthorne, es querer ser Marion Hawthorne."
Буду брать всё то, что знаю, и писать свои мемуары, и стану ужасно известной знаменитостью, и буду ходить на все ток-шоу и говорить там, что Мериан Хоторн воняет.
Y llevaré todo lo que sé, y voy a escribir mis memorias, y voy a ser una gran celebridad, e ir a todos los shows de entrevistas y decirles que Marion Hawthorne apesta.
Мериан Хоторн не перестаёт плакать.
Marion Hawthorne no deja de llorar.
Часть надписи, B 32, обозначает книгу, "Алая буква", Натаниэля Хоторна.
El número en particular, B 32, se refiere a un libro, La letra escarlata, de Nathaniel Hawthorne.
Я не люблю Хоторна.
No me gusta Hawthorne.
Но разве не поэтому Вы подчеркнули фразу Хоторна?
¿ No fue por eso que subrayó el pasaje de Hawthorne?
Твое лицо как Лицо Гинсберга... или Уайльда или даже Хавторна.
Tu rostro es como Ginsberg... o Wilde, o incluso Hawthorne.
Всем внимание, на Готорне гонки на машинах...
Unidades disponibles, tenemos una carrera ilegal en Hawthorne- -
Всем постам в районе аэропорта Х оуторн.
A todas las unidades en los alrededores del Aeropuerto Hawthorne :
Направьте всех, кто свободен в аэропорт Хоуторн.
Envíe todas las unidades disponibles al Aeropuerto Hawthorne.
"Командир", это "10-Дэвид", мы приближаемся к аэропорту Хоуторн.
David-10 a Comandante-R, nos estamos aproximando al Aeropuerto Hawthorne.
В аэропорту Хоуторн.
Todos los hombres que tengo están en el Aeropuerto Hawthorne.
Но Фуллер посылает всех в Хоуторн.
Pero Fuller envió todos nuestros hombres a Hawthorne.
Это самолет летит не в Хоуторн.
Ese avión no está va hacia Hawthorne.
Меня зовут Кэтрин Витч, я из банка Хоторн Стоун.
Soy Katherine Veatch, de Hawthorne Stone.
Каждое слово, написанное Хоторном, каждая запятая, каждый абзац, все было сделано с определенным замыслом.
Cada palabra que Hawthorne escribió Cada coma, cada párrafo interrumpido fue hecho a porpósito
Это Хоторн!
Esto es Hawthorne
Не то, чтобы это что-то меняло, но я писала диссертацию о Хоторне...
Y no es que haga mucha diferencia Pero yo escribí mi disertación sobre Hawthorne.
- Слишком напоминает Натаниеля Хоторна. - Кого?
- Demasiado Nathaniel Hawthorne.
ДОННА ХОУТОРН - 97 % АБОНЕНТ 2 :
DONNA HAWTHORNE, 97 % A :
Что там у нас с Донной Хоуторн?
¿ Qué pasa con Donna Hawthorne?
- Где Хоуторн?
- ¿ Y Hawthorne?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]