Heartless Çeviri İspanyolca
4 parallel translation
# We are actors in a heartless play #
Somos actores en una obra sin corazón.
- Бессердечные негодяи?
- Heartless miserables?
Sleeps on an air mattress, has to borrow money from a kid to start a business that's about to go belly-up, and is obsessed with a woman who's a self-centered, heartless sociopath.
duerme sobre un colchón inflable, tiene que pedirle prestando dinero a un crío para comenzar un negocio que está a punto de irse a pique, y está obsesionado con una mujer que es una egoísta y sólo piensa en ella, sociópata sin corazón.
Волчонок 6 сезон 7 серия Бессердечный Перевод группы Coffee Translate
- Heartless