Heavily Çeviri İspanyolca
6 parallel translation
Ты недоделанный посредственный управленец, которого так активно рекламировали
You're the misbred, grey executive I've seen heavily advertised.
Меня не волнует, стану ли я Волшебником! ( groans ) ( breathing heavily )
No me importa llegar a ser un Mago.
[Breathing heavily]
[Respirando pesadamente]
[Both breathing heavily] Такого больше не повторится.
No ocurrirá de nuevo.
( BREATHING HEAVILY ) Я бы подождала. Не стоит наводить панику раньше времени.
Esperaría hasta que no tuviera un ataque agudo de pánico.
( BREATHING HEAVILY ) Доктор Бикман просьба пройти в операционную.
Dr. Bickman, por favor diríjase a quirófano.