English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ H ] / Heavy

Heavy Çeviri İspanyolca

140 parallel translation
Почему бы тебе не взять Элисон на хэви-метал вечеринку?
Lleva a Allison a una de tus fiestas asquerosas de heavy metal.
Быть вынужденным слушать хеви метал... когда я читаю...
Tener que escuchar heavy metal... cuando estoy leyendo...
"Тяжелый металл"!
Sí, ¡ son "heavy metal"!
Не забудь лгать, изменять, красть и слушать тяжелый металл!
Recuerda : miente, engaña, roba ¡ y escucha música heavy metal!
Я был на куче концертов тяжелой музыки, ничего не случилось.
Marge, fui a miles de conciertos de heavy metal y nunca me hizo daño.
Какая ты крутая, Хуана.
¡ Que heavy eres Juana!
- Он хочет стать музыкантом-металлистом.
- Quiere ser cantante de heavy metal.
Видишь у него хавальник металлюги.
Esa es su puta cara de heavy metal.
Итак, у вас как бы есть эти три колонки... мэйнстрим, хэви метал, хард рок... это, знаете, Mother Love Bone и Pearl Jam сделали.
y asi tienes esos tres tipos de columnas... el mercado musical, el heavy metal, el hard rock... y eso, sabes, Mother Love Bone y Pearl Jam hicieron.
Хэви метал часть этого. Это одно влияние.
el Heavy metal es parte de eso fue una influencia.
Но вся грязь, она становится такой тяжёлой
But the dirt, it gets so heavy
Они больше патлами не трясут, хорошая группа.
Ya no hacen heavy. ¡ Y son buenos!
Они были охрененными металлистами, но по сравнению с этим отдыхает даже "Матчбокс Туэнти".
Antes en Heavy eran buenos pero ahora son de putísima madre.
Я уже все повидал. Я видел, как Хендрикс придумал хэви-металл в кафе "Уа".
Vi a Hendrix inventar el heavy en el Café Wah.
Самые опасные рокеры : их сотня тысяч.
Los más peligrosos son los "heavy mob" (? ). Son unos 100,000
Должен внедриться в хэви-металлическую группу которая украла... мебель.
Me tenía que mezclar con un grupo de Heavy Metal que se robó... unos muebles.
Видение, возникающее у гитариста под воздействием тяжелого как наковальня рока.
Con guitarras de heavy que nos recuerdan a Black Sabbath.
Лайнер Гименон 1701, это Колонист Хэви 798.
Geminon Liner 1701, este es Colonial Heavy 798.
- Мы ввели операцию "Катящийся Гром"... - We introduced "Rolling Thunder" которая, за эти годы, стала очень, очень мощной бомбовой операцией. ... which, over the years, became a very, very heavy bombing program.
Introdujimos algo llamado "Trueno Retumbante" que se volvió un programa de bombardeo muy pesado.
- Как с тобой тяжело.
"Heavy", tío, muy "heavy".
Этот финал чересчур тяжелый.
Pero este final es muy heavy, tío.
- Judas Priest, она из этих мозговынос € щих групп, кто-то слушал их песню и после этого убивал себ €, и их обвин € ли..
Judas Priest. una de las bandas metaleras, alguien toco un tema y luego de eso se suicidaron así que culparon heavy metal por los suicidios.
Невозможно. Это нереальная ситуация.
Buscamos, filtramos y clasificamos cada CD de la colección de heavy-metal que golpea su cabeza.
"атем их зат € нул т € жел € к, грандж, а потом они неожиданно открыли в себе талант эћс"
Entonces empezaron con el rollo ese de música heavy-metal, música grunge, y luego ambos se hicieron MCs.
Он сказал, с этим дерьмом придется повозиться.
Que podría ponerse acojonante. Muy heavy.
Мой любимый вид музыки - христианский хэви метал и рок-эн-ролл
Mi tipo de música preferida es como un heavy metal, un rock and roll cristianos.
Уверен, тут есть даже значки групп хеви-металла, нарисованные на полях.
Juraría que podría tener logos de bandas de heavy-metal en los márgenes.
Любит тяжёлый металл, поклоняется Сатане.
Le encanta el heavy. Adora a Satán.
А затем, используя свои огромные познания в тягачах, мы начали обсуждать то, что купили.
Después, usando nuestro gran conocimiento de HGVs... ( NT : heavy grand vehicles, vehículos grandes y pesados ) Intentamos explicar por qué habíamos comprado lo que habíamos comprado.
Билл Андерсон и Герри "Головотяп"
Bill Anderson y Harry "el Heavy".
Герри "Головотяп".
- ¿ Harry "el Heavy"?
Голово-Тяп
Harry el Heavy.
- Головотяп?
- ¿ El Heavy? - ¿ El Heavy?
Расслабься Это так – ерунда для вечеринок.
Yo estaba esperando a ver los posters de grupos de Heavy Metal.
Хэви-метал?
¿ Heavy metal?
Офис. 5 сезон. 22 серия Высокая конкуренция
The Office - S05E22'Heavy Competition'
Буть проклят Heavy D.
Que te jodan, Heavy D.
Знаю, это как подарок в индийском стиле, хотя такого выражения уже нет, но..
Estoy totalmente avergonzada por esto, lo sé es muy heavy hacerlo, y espero no tener que decir esto nunca más, pero
Только не говори, что ты концентрируешься слушая тяжелый металл.
- ¿ No me digas que eres de esas que se concentra mejor escuchando heavy metal?
- Чуток ковбоя, чуток металла, чуток рок-н-ролла.
- Mezcla de vaquero, heavy y rockero clásico.
Это какая-то хэви-металлическая медитация, смешанная с Джеком и Колой и еще кое с чем, что мы не будем называть...
Es una especie de meditación heavy. Una mezcla de Jack Daniel's, Coca-Cola y otro ingrediente que no vamos a descubrir.
Лемми стоял у истоков хэви-метала, может, еще и до Black Sabbath.
Lemmy fue un precursor del Heavy Metal, quizá antes que Black Sabbath.
Как-то меня спросили, кто, по-вашему, был первой металлической командой. Либо Лемми, либо Black Sabbath, но я бы сказал, что это были Лемми и Motorhead.
Cuando me preguntan cuál fue la primera banda de Heavy Metal es un empate entre Lemmy y Black Sabbath, pero creo que gana Motörhead.
Они взяли элементы металла и смешали их с панком и создали эту мощную и глубокую музыку, которая и сформировал хэви-метал таким, каким мы его знаем сегодня.
Tomaron elementos del Heavy Metal, los mezclaron con Punk y crearon un estilo musical potente e intenso. Su estilo ha llegado a definir el Heavy Metal tal como lo conocemos.
тяжёлая музыка, рок, соул, кумбия.
Musica heavy, rock, soul cumbias, tengo sevillanas.
Для меня это слишком круто, Хуана.
¡ Qué heavy eres Juana!
Нам было так весело вместе мы катались на мотоциклах, слушали металл и... 8 лет назад
Escuchando heavy metal.
- Нет.
No tiene nada de "heavy".
не знаю, помните ли вы, но был один старый случай..
luego culpan al heavy metal, saben.
Подъезжаешь, сильно тормозишь.
Coming up now, heavy braking.
Без Лемми, без Motorhead не было бы ни Metallica, ни Megadeth. Ни Slayer. Ничего.
Sin Lemmy no existirían ni Motörhead, ni Metallica, ni Megadeth ni Slayer, ni ninguno de los grupos heavy de hoy en día.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]