English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ H ] / Hem

Hem Çeviri İspanyolca

65 parallel translation
Может быть, мы посмотрим кто там?
Si, hem, bueh, uh, rechinemos... Escabullámonos. Vamos, ehh Uh, vamos.
Мм, ситуация вполне ясна.
A... hem... nuestra postura es... lo suficientemente evidente.
- "Хpaбpый Poбин нaш cбeжaл" - Hem!
EI valiente Sir Robin huyá iNog.
– Хэм!
- ¡ Hem!
Хэм!
¡ Hem!
Спасибо, Хэм.
Gracias, Hem.
Хэм.
Hem.
– Ищешь туалет, Хэм?
- ¿ Buscas el baño, Hem?
Да брось, Хэм.
No confío en ti, Hem.
Что-то случилось с вашей ЭМГ?
- Sí. - ¿ Le ocurre algo al HEM?
Ну вот - схема ЭМГ и ее составляющие подпрограммы.
Aquí tiene un esquema del HEM y las subrutinas.
Это нехорошо. У ЭМГ фрагментация памяти 4-го уровня.
El HEM tiene una fragmentación de memoria de nivel 4.
ЭМГ - очень сложная программа.
El HEM es un programa muy complejo.
Или перезапустите его, или живите, зная, что однажды эта ЭМГ будет обладать интеллектом дикой морковки.
Reinicie a este HEM o acabará con el intelecto de una lechuga.
Ваша ЭМГ должна быть счастлива, что она - отличный врач.
Su HEM debería limitarse a ser médico.
Программа ЭМГ не может ничего чувствовать.
- Un HEM no puede sentir.
Адаптивная, эвристическая матрица, да. Которая служит для диагностики всех программ ЭМГ.
Una matriz heurística de adaptación que sirve de diagnóstico a todos los programas HEM.
Ну, потребуется синхронная передача всех баз данных и подпрограмм ЭМГ.
Haría falta una transferencia síncrona de las bases de datos del HEM.
Должен заметить, что тогда у вас больше не будет диагностической программы для ЭМГ.
Se quedarían sin el programa de diagnóstico del HEM.
Если мы этого не сделаем, нам нечего будет диагностировать.
Si no lo hacemos, nos quedaremos sin el HEM.
Схемы памяти ЭМГ серьезно разрушены. Они могут и не принять наложение матрицы.
Puede que las vías del HEM degradado no acepten el recubrimiento de la matriz.
Я запрограммировал компьютер установить мою эвристическую матрицу на главную схему ЭМГ.
El ordenador instalará mi matriz en el circuito principal del HEM.
Это просто безответственно - запускать ЭМГ по пустякам.
No debería usar el HEM tan a la ligera.
Она может очнуться в любой момент, но, гм чем дольше она будет в таком состоянии... тем это менее вероятно.
Puede despertar en cualquier momento pero, hem mientras más tiempo pase, es menos probable que... despierte.
- Да.
- hem, si!
Hem, нe былo.
No, ni una.
Я что-то вроде ЭМГ эпохи Возрождения.
Soy algo así como un HEM del renacimiento.
"А ж ести?"
"Hem Jesti."
Протоколы ЭМГ не работают.
Los protocolos del HEM están apagados.
Компьютер, перевести ЭМГ в мобильный эмиттер!
¡ Computadora, transfiere el HEM al emisor móvil!
Все командные коды были переданы к ЭКГ.
Todos los códigos de mando, han sido transferidos al HEM.
Авторизация : ЭКГ-омега-четыре-два.
Autorización HEM Omega 2-4.
Когда ты ее сделала? - : Гм, я... я перед возвращением из Парижа.
- Hem... eh... me lo hice.... eh antes de volver de París
А что с Мишель?
Que se passa com a Michelle, hem? Que pasa con Michelle, eh?
Бобби, что ты сделал?
Que hiciste? Hem?
Послушай, Эл, пока ты была без сознания, они сделали несколько тестов.
Escucha, Al, hem, ellos realizaron algunos estudios cuando estabas inconsciente.
- Hem, вьlcmpeльl.
- Dos disparos.
Hem!
¡ No!
Senooi hem er tenem.
Senooi hem er tenem.
Самки... немного меньше...
Las hem... las hembras tienen... tienen... tienen...
Тогда я был бы Эзра Хем.
Entonces sería Ezra Hem.
Нашим лозунгом было :
Nuestra palabra de orden era : " Hem!
Я уже выпила, хоть водки было не так много.
Yo ya hem, aunque vodka no tanto.
Хм, это Ричард.
Hem, es Richard.
Паулин права.
Pauline tiene razón, Hem.
Мы делаем великое дело, Хем.
Es genial que hagamos esto, Hem.
Вот именно, Хем.
Por esto hay una maldita guerra, Hem.
Отвали, Хем.
Basta, Hem.
Хем, он говорил с тобой о Пако?
Hem, ¿ te dijo algo sobre Paco?
Хем?
¿ Hem?
Ты ничего не знаешь об озвучивании, Хем!
¡ No sabes nada de narrar una película, Hem!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]