Herbal Çeviri İspanyolca
21 parallel translation
Было бы неплохо прибегнуть к помощи силы трав.
Yo realmente podría usar alguna clase de refresco herbal.
Хербал, единственное почему мы притворяемся гурманами, это наше безденежье, но это по-настоящему. Нет, нет.
Mira, Herbal, una cosa es que Sketchy y yo finjamos comer comida elaborada porque no tenemos dinero, pero eso es algo real.
Это травы из моего сада.
Es té herbal de mi jardin.
Зелёный чай.
Te herbal.
Быть может, зелёный чай?
Quizás solo un poco de te Herbal.
Это мощное лекарство на травах.
Es un remedio herbal muy potente.
Травяной, это Хэрриет.
Herbal, es de Harriet.
Они нашли что-то в ее кошельке.
¿ Qué tenéis? Encontraron un complemento herbal en su bolso.
Вот что вам нужно... Herbal Lose.
Necesita esto, HerbaLose.
Видите... Это "Herbal".
HerbaLose.
Так что, это травяные таблетки для предохранения?
¿ Entonces es cómo un control de natalidad herbal para mantenerte casto?
Да, но не на тот заурядный П.С.П., который можно купить на улице.
Sí, pero no una variedad herbal que puedes comprar en la calle.
Это шампунь Хербал Эсенсес.
Es Herbal Essence.
Мм! Нотки кедра, ванили, табака.
Un toque de cedro, vainilla, herbal.
- Ох. - Это трава, мальчик.
- Es el chico herbal.
Herbal essences, ничего особенного.
Herbal Essences, nada del otro mundo.
Могу я заинтересовать тебя травяной эссенцией?
¿ Puedo ofrecerte una esencia herbal?
А ещё у нас есть йогурты, капучино, лате, просто кофе, травяные чаи, "Смартуотер".
También tenemos yogur, capuchinos, café con leche, café, té herbal o aguas inteligentes.
Саймон, говорит, что это не моя лечебная подушка для поясницы, а его
Simon dice que mi almohada lumbar herbal es suya.
А ты что-нибудь сделала с кражей поясничной подушки?
¿ Y tienes algo terminado sobre Herbal Pillowgate?
Я просто сегодня села на диету. Я принимаю Herbal Loss.
Tomo HerbaLose.