Hey Çeviri İspanyolca
30,026 parallel translation
"Ты хочешь заплатить мне за секс?"
Hey, miel, que compras en el supermercado?
Куагмайер?
Hey, no...
Привет, я получил твое сообщение.
Hey, recibi tu mensaje.
Еще один.
Hey, uno más ahora.
Эй, возьми на себя парня в шерстяном шарфе.
Hey, se toma el tipo de la bufanda de lana.
Эй, мы можем этого не делать?
Hey, ¿ no podríamos hacer esto?
Эй, кто знает?
Hey, ¿ quién sabe?
Эй, что случилось, Джон?
Hey, ¿ qué pasa, John?
Остынь.
Hey, es darle un descanso.
Что?
¿ Hey, espera?
Погоди-ка.
Hey, espera.
Эй, вы подняли руку на офицера.
Hey, usted tomó un swing en un oficial de la ley.
Я тоже, но это VIP-места.
Hey, yo tampoco, pero estos son asientos de club.
Джордж Васкос.
Hey, George Vascos.
Вот ты где.
Hey, ahí estás. Venga.
Hey.
Oye.
Hey, guys.
Oigan, chicas.
Эй, нет.
Hey, no.
Хорошо провести время.
Hey, divertirse hoy.
Эй, Джей!
Hey, Jay!
Эй, долго ещё там?
Hey, que casi ha terminado ahí atrás?
Привет всем, народ.
Hey, la gente del partido.
Посмотри, оно особенное.
Hey, yo estaba ahorrando eso.
Эй, эй, а без не было бы никакой "Зомби-школы".
Hey, hey, sin nosotros, no hay Zombie alta.
Привет, бро.
Hey, hermano.
Эй, не оставляй на мой счёт.
Hey, no lo deje en mi cuenta.
Whoa, hey.
Oye.
Эй, Эммит!
Hey, Emmitt!
Привет, мужик!
¡ Hey hombre!
О, привет, Элайджа.
Oh, hey, Elias.
Эй, дамочка.
Hey, señora.
Эй, ты в порядке?
Hey, estas bien?
Эй, засранец, чего ты ждешь, письменного приглашения?
Hey, pendejo, qué estás esperando? , una invitación escrita?
Эй.
Hey.
О! Можно погромче?
Oh, hey, puedes subirlo?
Привет, Кайл. Мне очень стыдно за наш поступок. Из-за этого тролля все обезумели.
Hey, Kyle lamento mucho lo que te hicimos los trolls de la internet tiene a todos locos no debimos asumir que fuistes tu no debimos... romper todas tus cosas
Эрик, привет. Я принесла шоколадное молоко.
hey, tengo leche de chocolate para nostros!
- Да! Стойте, народ! Стойте!
Hey, Whou, chicos, chicos!
Не наезжайте на него!
Hey! dejenlo solo!
"Это не ты баллотируешься в президенты?"
"Hey, no eres el candidato a la presidencia?"
- Привет, ребята!
Hey, chicos!
Откуда я мог знать, что женщины - такие расистки. Миллионы людей смотрят на вас как на лидера. И они хотят знать, что вы теперь предпримете.
Hey, lo lamento no sabia que las mujeres eran racistas tienes a millones de apoyantes que quieren que seas lider ellos quieren saber que haras al respecto!
Уходите!
vete! Hey!
Три, два, пли. Привет, мистер Гаррисон.
3, 2, marca Hey, Sr.Garrison
Залезай.
Hey, bebé, quieres ir de fiesta?
- Места есть?
¿ Hay espacio? ¡ Hey, de esta manera!
Заходи, приятель. Ты не одинок. У каждого из нас та же проблема, и вместе мы пытаемся ее решить.
Hey, ven adentro, no estas solo, che enfrentamos las mismas peleas e intentamos lidiar con ello como sea, porfavor continua, Richard bien, como estaba diciendo, he sido adicto a los berries - ( re ) cuerdo por 2 meses
Ничего. Ого. Уже не помню, когда мы ложились спать в одно время.
wau, no recuerdo la ultima vez que dentrastes a la cama conmigo a la misma hora termine con todo mi trabajo hey, no me quejo, se siente bien tenerte aqui hare una corrida!
Да. Привет, Кайл. Следующий показ в пять вечера - у тебя дома или у меня?
Oh, Seei, Hey, Kyle el show sera a las 5 pm si deseas verlo en tu casa o la mia oh, en cualquier caso, podriamos, yo solo.... supongo que Kyle tiene algo que decirnos primero
Со странной стрижкой. И ты сказал, что она как член у него на голове. Да, да, да.
- Si, si y dijstes que.. Oh, hey chicos que pasa?
Возможно. Возможно. Привет, ребята.
quizas quizas Hey, chicos hoy recolectaremos fondos en la escuela es una idea que escuche, llamada Daneses por Dinamarca es increible, lo estas haciendo increible necesitamos que todos hagan su parte y luego mas tarde en la cafeteria todos necesitaremos... Ok, niños tomen sus asientos