English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ H ] / His

His Çeviri İspanyolca

741 parallel translation
Говорил, что решит в нем любую проблему. He said he used to solve all his problems in one.
En ella resolvía sus problemas.
Buy his mother lovely roses
En lindas rosas para su mamá
But when his wife said, "Sweetie what did you get for me?"
Cuando su mujer le decía : "Cariño ¿ algo tendrás para mí?"
"Sinful Caesar sipped his snifter seized his knees and sneezed." ( Скороговорка на "С" )
... la escasez de sazón ".
"Moses supposes his toeses are roses, but Moses supposes erroneously."
"Moisés tiene un pie al bies y cree que sus pies andan del revés".
But Moses, he knowses his toеses aren't roses as Moses supposes his tоeses to be.
Moisés sabe que un pie no lo tiene al bies... ... porque Moisés piensa que así ha de ser.
Moses supposes his toeses are roses, but Moses supposes erroneously.
Moisés tiene un pie al bies y cree que sus pies andan del revés.
A rose is what Moses supposes his toes is
Al bies es lo que Moisés Cree que tiene el pie
Я уверен, он бы понял, что ты только пытался to get Ringo of his trail.
Estoy seguro de que había entendido que sólo estaban tratando de obtener Ringo de su rastro.
Мы как раз ели яичницу у Сэмми, когда тот чернокожий выхватил свой нож
We were eating eggs in Sammy's when the black man there drew his knife.
О, это же ты утопил того еврея в Рэмптоне, когда он стирал свою майку
Aw, you drowned that Jew in Rampton as he washed his sleeveless shirt,
Когда мы обнаружили его тело, лицо было развернуто в сторону спины.
When we found his body, his face was looking to his back.
# Кто-то сказал, что его зовут Билл
Somebody told me that his name was Bill
# Да, его зовут Билл
Yes, his name was Bill
Оператор Так Фудзимото Автор сценария Бо Голдман
Santa called his elves together to soup up his old sleigh
Санта звал всех своих эльфов сани старые качнуть,
Santa called his elves together to soup up his old sleigh
Когда слышишь ты ракету, знай, что Санта весь в пути.
"When you hear that rocket roar You know Santa's on his way."
Через год он будет вновь на прокачанных санях.
"But he'll be back again next year in his souped-up Santa sleigh."
Потом ты опять предстанешь перед Его Милостью за кражу кассет в "Хэрродс" он прочтёт отчёты экспертов и приговорит тебя к повешению.
Luego vuelves frente a His Nibs por robar los casettes de Harrods él lee los reportes de los expertos, y las sentencias que soportaras.
Stabbed that man right in his heart Gave him a transplant for a brand new start
Apuñalado ese hombre justo en su corazón le hizo un trasplante para un nuevo comienzo.
Он ненавидит свою мать. He hates his mother.
Él odia a su madre.
Now his wife's suing him for two mil!
¡ Ahora la esposa lo ha demandado por dos mil dólares!
Кто идет к notify his затем семьи?
Sí. ¿ Quién se lo va a notificar a su familia?
# Better forget him # # Him with his nose in the air # # He has you dancing on a string #
será mejor que le olvides, ya que te mira por encima del hombro, te tiene bailando en la cuerda floja, rómpela y no le importará.
- # Be careful # - # His touch is soft #
- ¡ Cuidado! - Su tacto es suave
- # Girls tell me he's a renegade # - # He'll hurt you # - # Подруги говорили мне Он бабник, Он причинит тебе боль # # And I know about the games he's played # # И я всё знаю об играх которые он играет # # but his sweet kisses, # # l wouldn't trade. #
Las chicas me dicen que es un renegado y yo sé a lo que está jugando, pero no cambiaría sus dulces besos.
# They say he gave her his child he wouldn't give her his name. #
Dicen que me dio su hijo pero que no le daría su nombre.
He's no Liberace, who l feel is valid in his own right.
No es un Liberace, aunque tiene su mérito.
#'Cause I'm weak in his wake #
porque soy débil junto a él.
# And, God if he'd grant me # # His indulgence and decline #
Dios, si él me concediera su tolerancia y no me rechazara
# Maybe I was washed out like a lip print on his shirt #
Quizás me ha borrado como a una mancha en su camisa.
# I see his eyes # # In the water blue #
Veo sus ojos en el agua azul.
# I see his hair # - # In the glowing sunlight #
Veo su pelo brillar con la luz del sol.
- # I see his lips #
Veo sus labios
# My man's barricaded there in his womb # # He'll be coming out soon #
Mi hombre está encerrado en su habitación y saldrá pronto.
# And maybe I was washed out # # Like a lip print on his shirt #
y quizás me ha borrado como a una mancha de carmín en su camisa.
" But his tires were bald...
" Pero sus llantas estaban lisas...
что на этом заседании восторжествует мудрость Божественной Тени.
secure in the knowledge that His Shadow's wisdom will prevail upon these proceedings ecure a sabiendas de que la sabiduría de Su Sombra prevalecerá sobre el presente procedimiento
"ак мен € и зовите, ещЄ можноЕваше" увачество,
Así es como debe llamarme. Así o His Dudeness, o Duder o, también podría ser,
Вы знали о его изменах? Did you know about his affairs?
¿ Conocía sus líos?
It's a gathering of his souls in progress.
¡ Qué bien! Es una reunión de almas en progreso y tomaremos algunos tragos.
Thinks he's such a bigshot'cause he's got his name on a poster.
Se cree muy importante porque su nombre está en el afiche.
- Мне ещё пришлось пройтись по домам в качестве его девушки.
That's not bad. I also had to go to a few houses as his girlfriend.
* WHEN HE WALKS WITH HIS NEW BEAT *
? Cuando camina con su nuevo paso?
He's killed people, unnecessarily. Будь-то его собственные войска, или войска противника. His own troops or other troops.
Ha matado gente innecesariamente sus soldados u otros por errores de criterio.
Его ведомство поглощает 10 процентов дохода этой страны... His department absorbs 10 percent of the income of this country и более чем половину от каждого налогового доллара. ... and over half of every tax dollar.
Su departamento absorbe el 10 % de los ingresos nacionales y más del 50 % de los impuestos.
Его работа была названа самой трудной в Вашингтоне... His job has been called the toughest in Washington а его самого - самой противоречивой фигурой которая когда-либо была на этом посту. ... and he is the most controversial figure that has ever held the job.
Su trabajo es el más duro en Washington y McNamara es un secretario de defensa muy controversial.
Его критики, называют его : "зубрилой", "ходячим компьютером"... His critics call him a "con man," "an IBM machine with legs" и "высокомерным диктатором". ... "an arrogant dictator."
Sus críticos lo llaman : "un estafador" "una computadora con patas" "un dictador arrogante".
Он и Джейн, его жена, встречались с Хрущевым и его женой при случае. He and Jane, his wife, had lived with Khrushchev and his wife on occasion.
Él y Jane, su esposa, habían vivido con Jruschov en varas ocasiones.
His dream was что-бы мир мог избежать больших войн в будущем. ... that the world could avoid great wars in the future. Что-бы споры среди великих наций были-бы решены.
Él soñaba con que el mundo evitaría grandes guerras en el futuro.
Stood by his side and miracle of miracles
Dios se llevó a Daniel una vez más, se puso a su lado y, milagro de los milagros,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]