English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ H ] / Host

Host Çeviri İspanyolca

77 parallel translation
Он помогает демонам.
The Host. Ayuda a los demonios.
Я конферансье.
Soy Host.
А? ! Харухи-кун.
Empezando hoy, serás el sirviente del Host Club.
Харухи-кун настоящий мужчина!
Hay tres normas en el Host Club.
Адреналина сотня литров... увеличивают мою силу. а сколько ещё надо?
El rey del Host Club fue alcanzado por una flecha atravesándole el corazón. Es inútil. Podría él...
мне вода в уши залилась. господин генерал-инспектор! что маленькая девочка говорит : "мужской гарем".
Sin embargo... si sigues relacionado con el Host Club o con ella... me veré obligada a pedirle a Fujioka-san que deje la escuela.
Кирими...
Oí que renunciaste al Host Club.
Ты кто такой? Иностранец!
No entiendo el Host Club ni lo que hacen.
351 ) } Некодзава Кирими К-Ки-Ки-Ки-Кирими...
¿ El hermano Tamaki dejará el Host Club?
братик? Кирими-тян.
El Host Club es así hoy gracias a mis amigos... y más importante, al apoyo de todas.
специализирующийся на постановке характеров! Ты имеешь в виду... что это...
Aún si yo no estoy aquí... nada cambiará en el Host Club.
Арон aron _ roys @ mail.ru 351 ) \ fscx70 } Третья физико-химическая лаборатория 352 ) } С эффектом затемнения
Esta noche, yo... dejo el Host Club -
что оккультная терминология запрещена! чтоб ты понял?
Un Host Club sin senpai...
Одинокий принц тоже производит впечатление на девушек! Но в наше время фанатики оккультизма не в моде!
Tamaki-senpai, ¿ no dijiste que... el Host Club es una familia?
да? Ренге-кун сегодня в ударе. ей нравится.
Es por esa sinceridad que todos en el Host Club son felices.
Даже Эдуард свыкся с распятием с помощью своей силы воли.
Esto es el Host Club.
Надпись : отвратительно
La directriz principal del Host Club es... asegurarnos que los miembros del club estén bien culturalmente.
Семпай? Я прекрасный принц.
Estoy orgulloso del Host Club.
Он хост в одном из клубов Асахикавы.
Masao kun está trabajando como host en Asahikawa.
Привёз хостов из Асахикавы в токийский хост-клуб.
Trajo hosts con él desde Asahikawa, e invadió un club de Host en Tokio...
он ещё и мошенник.
Trabaja como Host, pero también en Tokio continúa estafando a las mujeres...
Я хотел бы... стать хостом.
De hecho, yo... Quiero ser un host.
Ты легенда среди хостов.
Dicen, que entre los host, tú eres un poco como un héroe.
Им нравится видеть, как ведущий получает таким образом по шее.
They love to see the host getting it in the neck like that.
So, a couple years later, I'm at k100, and I had The opportunity to pick a new co-host, And I remembered cate.
Entonces, un par de años después, estoy en la K100, y tengo la oportunidad de elegir a un nuevo co-presentador y recordé a Cate.
- Дамы и господа, моя соведушая, Ким Килер!
- Damas y caballeros mi co-host, Kim Keeler!
None of them could host the beetles.
Ninguno de ellos podría alojar a las cucarachas.
One more human host...
Un huésped humano más...
She's not the final host. Syringe is ready.
Ella no es el huésped final.
Not yet, but by transmitting the signal back to the host force, we can at least show them we're listening to them.
Aún no, pero si retransmitimos la señal de regreso a la fuente, al menos les estaremos diciendo que podemos escucharlos.
Я бы предположил Средний восток...
[host] me imagino el medio oriente...
Если телефоны находятся близко друг от друга, то можно через телефон Рили добраться до остальных телефонов.
Si los móviles están juntos, puedo usar el de Riley como host... para llegar a los otros.
Ты знакома с Салли, хозяйкой?
¿ Conoces a Sally, la host?
Он муж хозяйки, на случай, если тебе интересно.
Es el esposo de la host, en caso de que te lo preguntes.
Так что, их бин принимаю вас!
Entonces, ¡ ich bin dein host!
- Вот именно! Твою же... это операция под чужим флагом!
¡ La host... es una operación de bandera falsa!
( Man ) Oh, there's the host!
¡ Ahí está el presentador!
It's time they realize what kind of a man their host is.
Es hora de que se den cuenta qué clase de hombre es su anfitrión.
369 ) } Мисс " Первый размер На это убожество в сплошном купальнике без слез не взглянешь.
Bienvenida al Host Club Ouran.
что привалит туча клиентов.
Al abrir la puerta... verás la encantadora escena del Host Club.
если похож на девку!
Hay tres normas en el Host Club.
Я начинаю понимать.
Aceptar con gusto a las invitadas es el mandato del Host Club.
Арон aron _ roys @ mail.ru 365 ) } КЛУБ СВИДАНИЙ СТАРШЕЙ ШКОЛЫ ОРАН влюбись! мы вместе всегда с тобой. Перевод :
En la próxima fiesta de aniversario... me retiraré del Host Club.
Сюти никурин!
Estoy orgulloso del Host Club.
353 ) } Ща зареву
Es la fiesta del segundo aniversario del Host Club.
Здравствуйте. 355 ) \ fs26 \ fscx80 } Президент клуба Черной Магии - Некодзава Умехито
Has cambiado desde que formas parte del Host Club.
Ох-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо... Хо-хо! Перевод :
Continúen amando al Host Club en el futuro.
Mikkel Høst has used his keycard in different parts of the building, often at night.
Mikkel Høst ha usado su tarjeta de acceso en varios sitios del edificio, de forma habitual por la noche.
- Who's Mikkel Høst?
¿ Quién es Mikkel Høst?
- Видите, за последние несколько месяцев некий Миккель Хёст пользовался картой доступа.
Como pueden ver aquí, Mikkel Höst utilizó la tarjeta varias veces.
- Но у вас нет сотрудника с таким именем?
- ¿ Y Mikkel Höst no trabaja aquí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]