Huh Çeviri İspanyolca
3,172 parallel translation
Что?
¿ Huh?
А?
¿ Huh?
Турнир Tekken, да?
Entonces... el Torneo Tekken, ¿ huh?
- А?
- Huh?
Я должен подумать и составить план.
Necesito pensar, hacer un plan, ¿ huh?
Хм, хорошо.
Huh, de acuerdo.
Отрежь этот пасс от задней линии, ага?
A sacar ese pase a la base inicial, huh?
Хорошо. Боже, как же время летит.
Justo donde queremos que estar de ocho meses, uh-huh.
Не может быть так плохо.
Huh? No puede ser tan malo.
Привет, детка.
Huh? - Hola. - Hola.
Папочки здесь нет.
Huh, Papi no está aquí.
- Да?
Huh?
Дэниел? Была занята вчера вечером, да?
Daniel ocupado ayer por la noche, huh?
Значит вы просто позволите ей победить?
Entonces solo vas a dejar que ella gane, huh?
Диета?
Una dieta, ¿ huh?
Довольно умопомрачительно, да?
Bastante impactante, ¿ huh?
- А?
- ¿ Huh?
Аа?
Huh?
Именно.
Uh huh.
Ага.
Uh huh.
Я пропустила мимо ушей все твои предупреждения и теперь выгляжу довольно глупо?
Como no hice caso de sus advertencias. Debí verme bastante tonta, ¿ huh?
НТС проводит здесь сверхсекретную операцию. Но, полагаю, ОРС всё на свете знает, верно?
En la NTS, se trata de una operación ultra secreta... pero supongo que la DIS lo sabe todo, ¿ huh?
- Что?
- ¿ Huh?
Рехнуться можно... Чего?
Ah, caray... ¿ huh?
Фиолетовым, да?
- Lila, huh? - Mm-hmm.
Да.
Uh huh.
О, ты скоро увидишь. Он должен пробежать через эти двери через три, две, и... Ну как?
Oh, sí, ya lo verás él debe venir a través de esa puerta en tres, dos, y... ¿ Huh?
Если вы хотите научить детей выживанию, как насчёт прыжков с крыши гаража в бассейн, на скейтборде, а?
Tu quieres enseñarme como sobrevivir? Que tal acerca de saltar del techo del garage En la picina en una patineta, huh?
Эд, должно быть, на седьмом небе, а?
Ed seguramente está caminando en el aire ¿ Huh?
Ну, что сделано - то сделано.
Bien, lo que stá hecho hecho está, ¿ Huh?
Ногу повредил?
¿ Heriste tu pierna? ¿ Huh?
У меня такое ощущение, что это уже больше не отдых.
Huh. Tengo que la sensación que ya no van a ser vacaciones.
Вот так просто?
Tan simple como eso, ¿ huh?
Он заказал своего вице-президента, так?
Un golpe contra su Vice Presidente, ¿ huh?
Жутковато, правда?
Escalofriante, ¿ Huh?
Значит Даг, да?
¿ Así que, Doug, huh?
- Ух ты.
- Huh.
- Ага.
- Uh-huh.
Никаких следов от укуса, никаких царапин.
Huh. No hay marcas del mordisco, no hay rasguños.
Как какой-то пещерный человек.
¿ Así como la gente primitiva, huh?
Вы можете даже красить мои глаза в соответствии с моим платьем веселись старый город .
â ™ ª â ™ ª uh-huh â ™ ª â ™ ª jolly old town â ™ ª â ™ ª
Эй, Майк. У тебя есть планы на вечер?
Hey, Mike. ¿ Tienes planes para esta noche, huh?
Трэвис хочет пирога, да?
Travis quiere pastel, ¿ Huh?
- А? Да.
- ¿ Huh?
Вся эта ерунда с Исайей, а?
¿ To esas cosas de Isaiah, huh?
Ох, эти детки?
Chicos, Huh?
О, привет, Зоуи.
Oh, Huh, Hola, Zoey.
Тебя тоже сюда выслали, да?
Ah, tu tambien estás atrapado aquí, huh?
Ха.
Huh.
Кофе.
huh?
Huh. Вы не похожи на Мэриел.
No luce como una Mariel.