English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ H ] / Humpty

Humpty Çeviri İspanyolca

105 parallel translation
"Шалтай-Болтай сидел на стене, шалтай-болтай свалился во сне..."
"Humpty Dumpty sentado en un muro, Humpty Dumpty tuvo una gran caída..."
Ага, ну, за четыре сотни можно стать и Шалтай-Болтаем.
Si, bueno, por $ 400 puedes ser Humpty Dumpty.
Был невысокий мужчина в очках похожий на Шалтай-Балтая.
Vino uno bajito con lentes se parecía a Humpty Dumpty con cabeza de melón.
Уважаемый мистер Рэго, спасибо вам за письма.
- Hump-ty dump-ty dump Ohh, humpty dumpty sat on a wall
Я не знаю, что вы с капитаном Мердоком написали начальству но меня, кажется, скоро выпустят отсюда.
Humpty dumpty had a great fall Hump, make it funky now Hump, make it funky now
- Что ты говоришь? - Я говорю, Шалтая-Болтая столкнули.
- Quiero decir que Humpty-Dumpty fue empujado.
Нашёл Шалтай-Болтая.
He encontrado a Humpty Dumpty.
Мать кричит : "Деточка, деточка, деточка!" Сама собирает части тела младенца и пытается соединить их вместе, как драгоценного Шалтая-Болтая.
Su mamá gritaba : "¡ Mi hija!" Recogiendo los pedazos de esa pequeña... tratando de juntarlo como si fuera Humpty Dumpty.
Значит, давайте окажемся правы. Идите и воткните ему иголку в голову.
Humpty Dumpty no llegó a ser el más grande de todos los caballos del rey salteándose la comida más importante del día.
Шaлтaй-Бoлтaй сидел нa стене,
Humpty Dumpty trepó un muro.
Шaлтaй-Бoлтaй свaлился вo сне.
Humpty Dumpty se fue al suelo.
Humpty Dumpty не стал бы размером со всех королевских лошадей пропуская самую важную трапезу дня.
Un obeso no llega a ser lo que es obviando la comida más importante del día.
Помню, когда это случилось, я хотел просто сложить ее снова... знаешь, вроде Шалтая-Болтая.
Y sin importar que pasara, yo sólo quería completarla de nuevo. Como Humpty Dumpty.
Как Шалтай-тудыть его-Болтай, да?
Humpty puto Dumpty, ¿ cierto?
Откровенно говоря, у него складки пожирнее, чем у Шалтай-Болтая, и одна мысль о том, чтобы к нему приблизиться, вызывает у меня рвотные спазмы.
Francamente, tiene michelines más gordos que Humpty Dumpty, ( uno de los "personajes" de las Mother Goose Rhymes ) Y la sóla idea de que se me acerque me da ganas de vomitar
Я никогда не понимал марали Шалтая Болтая
Nunca he encontrado la moral de "Humpty Dumpty".
Шалтай-Болтай Сидел на стене.
"Está Humpty Dumpty sentado en un muro,"
Шалтай-Болтай Свалился во сне
"Humpty Dumpty tiene una gran caída"
Вся королевская конница, Вся королевская рать Не могут Шалтая-Болтая собрать
"Ni todos los caballos del Rey ni todos los hombres del Rey" "Pudieron arreglar a Humpty de nuevo."
Конечно они не смогли его собрать
Claro que no podrían unir a Humpty de nuevo.
Если твоя фамилия Болтай Не называй своего первенца Шалтай
Si tu apellido es Dumpty... no llames a tu hijo Humpty.
( Джейми Макдональд, главный пресс-аташе ) — А, если бы не Шалтай-Болтай.
Vaya, ¿ acaso no es Humpty Dumpty?
Если бы не Шалтай-Болтай, сидевший на разрушенной стене, как бестолковая пизда.
¿ Acaso no es Humpty Dumpty sentado sobre una pared que se derrumba... Ahora he terminado.
Когда ты в них, от тебя исходят флюиды Шалтая-Болтая.
Tiene un poco de Humpty Dumpty.
Можно сказать, нет ни малейшего шанса, что мы снова будем вместе.
Digamos que no hay forma de volver a juntar a Humpty Dumpty.
Воспроизводите сцену убийства Шалтай-Болтая?
¿ Estais reviviviendo la escena del asesinato de Humpty Dumpty?
Говоря о Шалтай-Болтае.
Ooh. Hablando de Humpty Dumpty.
То есть, твой тренер и твоя мама делали шалтай-болтай...
Quiero decir, tu entrenador y tu madre estaban haciendo el Humpty Dumpty...
Мы, как Шалтай-болтай, сидели на стене.
Somos como Humpty Dumpty.
Вы читали "Шалтая-Болтая?"
A todos leer "Humpty Dumpty". ¿ De acuerdo?
Либо Шалтай-Болтай, либо " Иисус идёт.
O era Humpty Dumpty o " Jesús viene.
Почему?
- Humpty Dumpty tiene que juntar... todas sus partes antes de poder despertar. - ¿ Por qué?
И, конечно, я всё сделаю для старого друга, который смог Шалтая-Болтая вместе собрать.
Y por supuesto que haría cualquier cosa por un viejo amigo que volvió a armar a Humpty Dumpty.
Хорошо, ты знаменитость, что ли?
Vale, ¿ eres como Humpty Dumpty?
Не смотри на меня, как на плакат на стене.
Sí, no te fijaste. Humpty estaba en la pared.
Это же Шалтай и Болтай
Si no son Humpty y Dumpty.
Шалтай Александр Болтай.
Humpty Alexander Dumpty.
Шалтай!
¡ Humpty!
Шалтай говорит, ты любишь опасность.
Humpty dice que te gusta el peligro.
Господи, да что между вами такого произошло?
Ay, por favor. ¿ Qué pasó entre tú y Humpty que fue tan grave?
Наше прошлое оставило слишком глубокие шрамы.
Me temo que entre Humpty y yo, hay heridas muy profundas.
Шалтай постоянно что-то изобретал.
La mente de Humpty estaba llena de imaginación e inventiva.
Шалтай и Кот...
Humpty y Gato...
Шалтай придумывал...
Humpty era el cerebro.
Подростками мы с Шалтаем искали себе приключений и благополучно их находили.
De adolescentes, Humpty y yo nos huscábamos problemas y los encontrábamos.
Чем светлее становился мой путь тем более темной делалась жизнь Шалтая.
Al irse iluminando mi camino, el camino de Humpty se iba oscureciendo.
Но Шалтай не собирался сдаваться.
Pero Humpty no se rendía tan fácilmente.
У него острые когти...
Humpty tiene garras...
Шалтай, ты забыл надеть нижнее белье!
¡ Humpty, no traes ropa interior!
Да здравствует легенда Сан Рикардо, Шалтай и Кот!
¡ Un aplauso para las leyendas de San Ricardo, Humpty y Gato!
- Шалтай!
- ¡ Humpty!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]