English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ I ] / Ic

Ic Çeviri İspanyolca

28 parallel translation
Итак, осенью девятнадцатого года я сел в поезд и отправился за три тысячи миль к востоку, в неизвестность.
Y así, en el otoño de 1919, me subí al Northern Pacif'ic para hacer un viaje de 5.000 kilómetros hacia lo desconocido.
Полчища приходят увидеть эту удивительную машину с 62 чипами и интегральными схемами, которые и творят всё волшебство.
Multitudes viendo esta increíble máquina con 62 chips e IC produciendo todos esos colores.
Я уже списал все на информатора.
Ya se la adjudiqué al IC.
Я... Я делаю сегодня ссылки на культовые фильмы
Son referencias a pel � culas ic � nicas lo que estoy haciendo esta noche.
€ собираюсь убрать это, использу € ¬ " - шунтирование это снимет приступы, ей станет лучше?
No podemos postergar más la cirugía, así que lo que haré será una reparación que llamamos Bypass EC / IC. ¿ Y eso solucionará los ataques? ¿ Estará mejor después de eso?
Возможно, вам захочется произнести имя как "'Аларик " но нужно алАрик, окей?
Probablemente quieres decirlo como "ala-ric", pero es "a-lar-ic", ¿ vale?
Внутри у них должна быть микросхема.
Deberán contener un chip IC.
Ic bebiode the thine cyning cwellan!
¡ Ic bebiode the thine cyning cwellan!
"Восход скорпиона" - великое кино. Этот отброс человечества писал слово эзотерика через "А".
Esa basura puso el "ic" en esotéricos.
Nu bebeod ic the thaet thu laetest thine flaecsclice gelicnysse.
Nu bebeos ic the thaet thu laetest thine flaecsclice gelicnysse.
Ic haele thina throwunga.
Ic haele thina throwunga
Ты закончил ( а ) просматривать файлы?
Lo siento. ¿ Terminaste de analizar los expedientes de los IC?
Есть трасса Чонсу IC.
Puede tomar la autopista a través del Cheongsu IC.
Он мог поехать по Чонсу IC до шоссе.
O tomó la autopista o...
Первый вызов за день, а моего куратора нет.
La primera llamada del dia, mi M.I.A de P.IC
Надо отключить переключатель...
Me limitaré conectar el interruptor principal de control de IC...
Они могут торговать с тобой или с Крестоносцами, как сам пожелаешь, кокс на мет
Harán el intercambio contigo o con la hermandad IC, como te apetezca hacerlo, coca por cristal.
Подозреваемый имеет 4 локации в Джеймс Ирвин Стэйт Парке для нашего тайного осведомителя, где он оставит деньги
El sospechoso tiene proporcionado cuatro ubicaciones dentro el Parque Estatal James Irwin para nuestra IC a dejar los pagos en efectivo.
- Из pеaнимaции? - Дa.
- ¿ De la unidad IC?
"МС" что?
¿ IC qué?
Поезд IC — отвлекающий манёвр.
El Tren I.C.E. es una distracción.
Когда работаешь агентом, ситуация усложняется очень быстро.
Trabajar un IC Se pone muy complicado muy rápido.
IC, давай сюда.
IC, vamos por aquí.
Специалист Стайкс не подпускает нас ко всему секретному, пока военный следователь не определит, что мы можем смотреть с нашим ордером.
La especialista Stykes está aquí para evitar que veamos algo clasificado hasta que llegue IC del ejército y podamos examinar con nuestra orden.
Устройства КВ внедрены во все машины Хранителей Времени.
Los dispositivos IC venían de fábrica en todas las naves de los Amos del Tiempo.
У меня информатор, навёл нас на крупное дело.
Así que tengo una IC, nos pusieron en un delito grave.
- Кэссутто, он же из разведки.
Cassutto es un IC.
Когда следующий поезд IC до Копенгагена?
¿ Cuándo es el próximo interurbano hacia Copenhagen?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]