English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ I ] / Ice

Ice Çeviri İspanyolca

367 parallel translation
Сигнал, вымпел четыре, Уильям.
Ice el gallardete cuatro, William.
Mine's a dismal occupation, crushing ice for Grandpa's piles
* Y yo tengo una ocupación deprimente * Ponerle hielo a las almorranas de la abuela
Не поднимай парус.
No ice las velas.
I'm working on a story about the Ice Cream Girls murder.
Estoy trabajando en un artículo sobre el asesinato de "Las chicas del helado".
Давай, нам нужно помочь Льду.
Vamos, tenemos que ayudar a Ice.
Лед прямо под нами.
Ice está abajo con un "Mig" detrás.
Вот он!
¡ Allí está! ¡ Dispárale, Ice!
Лед, на счет три, поворачивай резко вправо.
Ice, al contar 3, dobla fuerte a la derecha.
Реймону не понравится. Я видела женщину с такой прической.
Raymond ice que eso parece un pastel, pero yo se lo vi a una mujer y me gustó.
А-а! Нао - одна из диджеев в Клубе Айс по средам.
- Oh, ¿ esa chica que es Dj en Club Ice?
Айс, второй.
Ice, tú el 2.
У них у всех имена типа Псиный Пес, Ледяной Куб.
Snoop Doggy Dogg, Ice Cube, Q-Tip, Method Man.
У нее есть игрушечная свинья по имени мистер Гордо... она любит Ice Capades, кроме шуток... и она тащит меня на сегодняшнюю вечеринку в Дом Лоуэлла.
Tiene un cerdito de trapo llamado Mister Gordo. También le gusta patinar. Y se ha empeñado en llevarme a la fiesta del pabellón Lowell.
Я ходила на концерт Vanilla Ice во втором классе.
Superé el grunge y un concierto de Vanilla Ice en segundo grado.
- "Long Island Iced Tea"? - Да, вы же заказывали напитки.
Bueno, hay 5 dosis de alcohol en el Long Island Ice Tea.
Как LL Cool J. Как Ice T.
Eso puedo asegurártelo.
Ice Cube. Ice Tray, чувак.
Estábamos bien hasta que llegaste.
- Ледокол - это дерьмо.
- El "Ice-breaker" es el mejor.
Хорошо, Чендлер участвовал в соревновании двойников группы "VаniIlа | се" и победил.
Bien, Chandler entró a un concurso de dobles de Vanilla Ice y ¡ lo ganó!
Доктор Дре, Айс-Ти.
Dr Dre, Ice-T.
Почитай с Ванилла Айс лучше.
Únete a los Vanilla Ice.
"Смотри, Ванилла Айс стебет!"
"¿ Cómo me va a poder Vanilla Ice?"
Вы получите чай "Lipton Ice" бесплатно
Se llevarán gratis un té helado Lipton.
- М-р Бойль, поднимайте флаг.
- Sr. Boyle, ice la bandera.
О, ну, позволь мне сказать тебе, когда этот круизный корабль отправится в плавание я буду на палубе с плавательным бассейном.
¡ Hola! Déjame decirte, cuando este crucero ice velas, estaré en la cubierta Lido.
Знаю, знаю, когда я был здесь на ледовом шоу я сидел так далеко, что Мишель Кван не смогла прочитать мой плакат.
- Lo sé, lo sé. Cuando vine a ver "Holidays on Ice" estaba tan lejos que la patinadora Michelle Kwan no veía mi cartel.
А вот и чай со льдом и сэндвичи.
aquí están, ice tea y emparedados.
Она злобный трансвестит и замораживает Гнева своим порочным взглядом, и когда уже кажется, что Гнев проведёт остаток своих дней в виде замороженного обеда из телерекламы –
Tenemos a esta nueva mala, Ice Tina [= Tina Hielo] es una Drag Queen malvada que congela a Rage con su sucia mirada y justo cuando parece que Rage se pasará el resto de sus días igual de congelado que la comida rápida,
Как оно, Айс?
¿ Qué pasa, Ice?
Vanilla Ice всё ещё живой.
Vanilla Ice sigue vivo.
На самом деле, это был Айс, охотник за головами... которого Джоб нанял, чтобы следить за Майклом.
- Tengo muchos. Era Ice, un cazador de recompensas que Gob contrató para seguir a Michael.
- Джордж Майкл. - Он движется.
- Ice podría ser mi mejor amigo.
Это Айс.
Ice. ¿ Qué averiguaste?
Ты отпугнешь Айса.
Espantarás a Ice. ¿ Ice?
Айс?
¿ Ice está ahí abajo?
- Ааа! - Айс, что ты делаешь?
- ¿ Qué haces, Ice?
- Он нашёл его. Айс нашёл твоего отца.
- Ice encontró a tu padre.
На самом деле, охота за головами для Айса всегда служила лишь поддержкой для его основной страсти... - планирования вечеринок.
De hecho, Ice cazaba recompensas para financiar su primer amor : La organización de fiestas. NO SE PUEDE TENER UNA FIESTA SIN ICE
Переведено и озвучено : / SNK-TV /.
- The Ice Cream Girls S01E03 - - FINAL PART - Subtítulos :
Я водрузил знамя с моими цветами над главным замком.
Icé mi bandera en el castillo principal.
Слайдер :
Ice, tenemos un problema.
Я уже лечу, Лед.
Voy, Ice. Voy.
Пора сматываться! Я не могу бросить Льда.
- No puedo dejar a Ice.
Иду на помощь, Лед.
Voy, Ice.
МИГ все еще сзади нас.
¡ Ice, el bandido sigue detrás de ti!
Все чёрные знали, кто я такой, и я решил, выкину флаг, и пусть друзья заметят его.
Todos sabían quién era así que icé una bandera a ver si un amigo la veía.
- Я готова еще к одной.
¿ Long Island Ice Tea?
Пока, Ледокол. Нам нужно идти.
- Adios, " Ice-breaker.
Флаг мы с тобой вместе вешали, но такая Эстония мне не нужна.
Icé la bandera contigo, pero no voy a formar parte de tu Estonia.
он решил нанять кого-нибудь, кто будет следить за его братом.
CAZADOR DE RECOMPENSAS "Ice".
Меня зовут Айс.
Me llamo Ice.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]