English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ I ] / Ill

Ill Çeviri İspanyolca

25 parallel translation
Она была женой сэра Чарльза Линдона кавалера ордена Бани министра Георга lll при нескольких дворах Европы.
Era la esposa del honorable sir Charles Lyndon... Caballero de la Orden de Bath... ministro del Rey Jorge Ill en varias cortes de segundo orden.
Bear me no ill will, my love.
No me guardes rencor, mi amor.
Anyuta, are you ill?
Anyuta, ¿ te encuentras mal?
.. Ле Форт-три? Именно.
¿ Es ése el procedimiento para los hematomas bilaterales en la fractura LeFort Ill en un paciente en estado de coma?
- Если? У меня просто проблема с тем, чтобы поверить в то, что у человека, имеющего License to Ill, есть также второй альбом оригинальной коллекции Долли Партон. Да, если.
¿ Si lo tengo...?
Нет, вы даёте мне сумму, я пробую.
No. Tu dame una suma, ill try it out.
Скорее, Туилла.
Creo que es... "To-ill-uh".
# Mess with her And you're bound to get ill
# Te metes con ella y estás destinado a terminar mal
Have we not established how ill he is?
¿ No ha quedado claro cómo está de enfermo?
Пристегните ремни, вас ожидает неприятная поездка. Это гнилые районы, где по ночам херня нередка.
Bien, colócate el cinturón porque estás en un viaje angustioso porque esto es ill Manors donde la mierda oscura anda de noche.
Эта женщина может давать мастер-классы по неправильному подбору одежды.
Esa mujer debería estar enseñando Ill-fitting Attire 101.
Но я горд, что встретил этих умственно больных.
But I am proud to have met these mentally ill.
Sorry to hear that Mr Sampson wastaken ill, miss.
Siento oír que el Sr. Sampson enfermó, señorita.
Jenkins did all he could for Shaun, he's got no ill will for the man. - Any idea where we can find him?
Y los estudiantes que estaban se les pidio que participan a retirar, cosa que hicieron inmediatamente cuando se enfrentan a nuestra evidencia.
Или, например, всеобщий изгой Больной Фил.
O el ostracismo universal de Ill Phil.
Неа, я выиграл их у Больного Фила в карты.
No, los gané con Ill Phil en un juego de fuerza.
# In death's dark vale I fear no ill # with thee, dear Lord, beside me
* En el valle oscuro, no tendré temor... *
Микропленка над "й" в "покайся".
Un micropunto, en la'i'de "ill".
"Используйте против еретиков меч отлучения от церкви, а если этого будет недостаточно, то используйте железный", сказал Папа Иннокентий III.
"Usen contra los herejes la espada de la excomunión y si no basta, la espada de hierro", dijo el papa Inocencio Ill.
И как сказал Иннокентий III,
Y como dijo Inocencio Ill,
И, как сказал Иннокентий III :
Y como dijo Inocencio Ill :
Это было восстание против Карла III из-за запрета закутываться в одежду по вопросам общественной безопасности.
Fue un motín contra Carlos Ill por prohibir vestir embozado por... cuestiones de seguridad ciudadana, ya sabe.
Непро... Безрассудными? !
Ill-adv imprudente?
- Я бы жил в Лос-Анжелесе.
* I don't wanna ill, I just wanna chill... * Sí, definitivamente viviría en L.A.
Вице-президент Сезон 4, серия 8 Законопроект Перевод :
Veep S04E08 "B / ill"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]