Inaudible Çeviri İspanyolca
24 parallel translation
Когда зарево солнца склонится к западу... и ветер угаснет в горах... когда в полях умолкнет песнь жаворонка... и сверчков не будет слышно во ржи... и пена морская станет грезить, как юная дева... и сумерки обнимут летящую землю...
Cuando el sol abrasador desciende por el oeste... y el viento perece en la montaña... cuando la canción de la alondra se vuelve inaudible... y en el campo la langosta cesa su chasquido. Cuando la espuma del mar descansa como una doncella... y el crepúsculo acaricia a la tierra errante... vuelvo a mi hogar.
Если бы Вас попросили дать нам услышать её, Вы бы сказали, что она неслышна, и так далее для других органов чувств.
Si se le preguntara por su sonido, nos diría que es inaudible, y así sucesivamente con el resto de los sentidos.
Начинает играть пластинка,..
El disco hace inaudible el resto.
Ко мне впервые в жизни обратились с подобной просьбой, и вынимая из своего рта курящуюся сигарету и вкладывая ей в губы, я услышал тонкий, как писк летучей мыши, голос плоти, различимый только для меня одного.
Era la primera vez en mi vida que alguien me pedía algo así y... al quitarme el cigarrillo de mis labios y al ponérselo en los suyos... se me escapó un suave grito de sexualidad inaudible para cualquiera, excepto para mí.
Прежде он сидел прямо напротив меня, но постепенно повернул своё кресло так, чтобы оказаться лицом к двери ; теперь я видел его только сбоку, но всё же заметил, что губы его дрожат, словно что-то беззвучно шепчут.
Desde su posición frente a mí, había hecho girar su silla,... de modo de quedar enfrentado a la puerta de la habitación,... así que sólo en parte podía ver yo sus facciones,... aunque percibía sus labios temblorosos, como si murmuraran algo inaudible.
- Можно быть хорошим и при этом не быть услышанным?
- ¿ Se puede ser bueno e inaudible?
- Обычно, ты ворчишь что-то невнятное.
- Acostumbras gruñir algo inaudible.
Она никогда со мной не будет разговаривать?
- También inaudible. - ¿ Qué?
( неразборчиво... )
[inaudible...]
Это могут быть невнятное произношение или предположения.
¿ Es una frase inaudible? ¿ Es una suposición?
Но, неудержимая грохочущая колесница времени летит совсем неслышно мимо этой бойкой молодежи - вернее, её тут не заметят.
"Aunque la carroza alada del tiempo sin frenos, " que va cuesta abajo, debe ser inaudible y más bien desconocida " para estos alegres muchachos y chicas.
[неразборчивый диалог]
[Diálogo inaudible]
Мое - просто тикает.
Mi latido es un susurro inaudible.
Нашел список клиентов, узнал пару имен.
Vale, de pasar para el caso de células PAC. [Inaudible susurrando]
-
[Hablando inaudible]
Вы не можете петь!
[charla inaudible]
"невнятный шум". Что это?
"ruido inaudible". ¿ Qué es?
Во-первых, мы вообще знаем, что это был за "невнятный звук"?
Bien, en primer lugar, ¿ sabemos siquiera qué es el "ruido inaudible"?
.
[INAUDIBLE]
Прошу мне поверить и отнестись серьёзно к моим словам.
Le pido por favor que crea en mi palabra y que lo tome en serio. ( inaudible ) ( crujidos )
Здесь было столкновение.
"Entra" [inaudible]
Что?
( susurrando inaudible ) ¿ Qué?
Kemlot Biochemical.
[Donnie y Bobby habla inaudible ] [ Bobby] Kemlot Bio-Chem.
Мой сын!
Mi hijo... [diálogo inaudible ] [ continúa la serenata] ¡ Mi hijo!