English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ I ] / Indianapolis

Indianapolis Çeviri İspanyolca

162 parallel translation
Внимание, пожалуйста... От платформы 5 отходит автобус на Даллас... через Филадельфию, Коламбус, Индианаполис, Терре Хаут
Atención, por favor salida desde el andén 5, hacia Dallas Philadelphia, Columbus, Indianapolis, Terre Haute St.
Пивцы должны победить Индианаполис, чтобы попасть в Шарлотт.
Tras ganar ayer frente al Boston, los Beers tienen que vencer a Indianapolis para ir a Charlotte.
И когда я закончу, ты сможешь участвовать на этой малышке в гонках.
Y cuando termine, podrás pilotear ese bebé en las 500 millas de Indianapolis.
Тут написано, он не был в городе последнюю неделю Навещал свою семью в Индианаполисе.
Dice que la semana pasada estaba fuera de la ciudad visitando familia en Indianapolis.
Я на свидании с Джастином в Индианаполисе.
De acuerdo. Estoy en una cita con Justin en Indianapolis.
В последний раз, у нас была частная экскурсия с коктейлями в Индианаполиском Аквариуме.
La última vez tuvimos un tour privado y cocteles en el acuario de Indianapolis.
Вообще-то, наше свидание в Поуни переплюнет Индиаполис.
De hecho... Nuestra cita en Pawnee será mucho mejor que en Indianapolis.
Правительство штата посылает группу из Индианаполиса с попыткой разрешить проблему с бюджетом.
El gobierno estatal está enviando un equipo desde Indianapolis para tratar de resolver este problema de presupuesto.
Мы здесь из службы государственного бюджета из Индианополиса.
Nosotros estamos aquí desde la oficina de presupuesto estatal de Indianapolis.
Я приехал сюда из Индианаполиса, когда получил это сообщение от этого человека.
Sólo conduje hasta aquí desde Indianapolis cuando recibí un mensaje de este caballero.
Мы с Кеннетом женаты и живем в Индианаполисе.
Kenneth y yo estabamos casados y viviamos en Indianapolis.
Может, у него там семья... кто-то, у кого он может укрыться.
quizá tiene familia en Indianapolis... alguien de quien esconderse
Почему вы направлялись в Индианаполис?
¿ Por qué te ibas a Indianapolis?
Например, Пол из Индианаполиса спрашивает :
Por ejemplo, Paul de Indianapolis pregunta :
Так что я хочу, чтобы вы двое отправились в Индианаполис и представили нашу заявку, потому что вы моя неразлучная пара.
Así que, me gustaría que ustedes dos vayan a Indianapolis y expongan nuestro caso. Porque ustedes dos son mi dúo dinámico.
Indianapolis Colts знают толк в подборах.
Los Colts de Indianápolis eligen muy bien.
Координировать мои профессиональный и личный график, и ты получишь небольшой гонорар на переезд в Индианаполис.
Coordinarías mi agenda laboral y personal, y te daríamos una pequeña cuota de traslado por mudarte a Indianapolis.
Ты не можешь ехать в Индианаполис.
No puedes irte a Indianapolis.
Возможно, переезд в Индианаполис лишь из мести ему, и впрямь неплохая идея.
Tal vez mudarte a Indianapolis para vengarte de él, es una buena idea.
Коламбус, Дэйтон, Индианаполис, Сент Луис и Канзас Сити.
Dayotn, Indianápolis, San Louis y Kansas City.
- Да. Да, малый класс, обычный, водил всё, но в Индианаполисе.
Midgets, coches trucados, todo menos Indianápolis.
Сядешь на автобус, который уезжает из Чикаго в Индианаполис в 2 и попросишь водителя высадить на остановке Прерии, 41 шоссе.
Toma el autobús Greyhound que sale de Chicago... para Indianápolis a las 2 : 00 y bájate en la parada Prairie, en la autopista 41.
Название судна. "Индианаполис".
El buque Indianápolis.
Ты служил на "Индианаполисе"?
¿ Estabas en el Indianápolis?
Центр Управления Полетами в Индианаполисе
Control del Tráfico Aéreo Centro de Indianápolis
У вас зафиксировано движение около "Эйр-Ист 31", Центр в Индианаполисе?
Indianápolis, ¿ tienen tráfico en Air East 31?
Mama! Итальянцы приезжают. Приезжают в Индианаполис на гонку!
¡ Van a venir los italianos a correr en Indianápolis!
С бабой ничто не сравниться. Ну если только автогонки Инди-500.
No hay nada como un chocho, excepto las 500 millas de Indianápolis.
Два BMW отправлены в Индианаполис...
Un BMW, a Indianápolis.
Коди, мы идем на картинг, а не на формулу 1.
Vamos a los carros chocantes, y no a las 500 millas de Indianápolis.
В конкурсе красоты будет участвовать.
Esto parece las 500 millas de Indianápolis.
Серьезно, ребят. Ничего не имею против "Зепелин", но две недели назад я смотрел концерт "WHO" в Индианаполисе.
Se lo digo, chicos, sin faltarle el respeto a Zeppelin, pero vi a The Who hace dos semanas en Indianápolis... y me dejaron sorprendido.
Нам нужно завтра уже быть в Индианаполисе.
Cariño... Tenemos que encargarnos de todo para Indianápolis para mañana.
Жизнь стала намного лучше, с тех пор, как я переехала в Индианаполис.
Mi vida mejoro mucho desde que me mude a Indianápolis.
Сегодня ты в сомнениях, что будешь когда-нибудь счастлива, а завтра машешь стартовым флагом на Инди 500.
Un día te preguntas si llegaras a encontrar la felicidad... y al siguiente, estas ondeando la bandera de salida de las 500 vueltas de Indianápolis.
- Полиция Индианаполиса, сэр.
Policía de Indianápolis.
Круто. Можно еще разок эту реплику по-арамейски? Wir mussen die Juden ausrotten!
Esa Fue Beverly Longs de Indianapolis.
Её сестра Карен сказала, что её самолёт вылетает из Индианаполиса в 8 вечера
Su hermana Karen dijo que su vuelo sale de Indianápolis a las ocho.
Популярность Рейнольдс на Среднем Западе продолжает расти, и на этой неделе также запланированы выступления в Индианаполисе, Детройте и во Флинте, штат Мичиган.
La popularidad de Reynolds continúa ascendiendo en el Medio Oeste con apariciones programadas en Indianápolis, Detroit y Flint, Michigan, más tarde en la semana.
Жители Индианаполиса зажгли эти свечи в память - о 108 пассажирах - О, нет.
Residentes de Indianápolis hicieron una vigilia con velas en memoria de los 108 pasajeros y tripulación...
А люди их покупают?
De Indianápolis.
"Не смотрите сегодня" Место преступления :
" No veas CSI : Indianápolis.
Он был, пионером, убитым племенем индейцев Уамапоук после обмены ребёнка на известный нам Индианаполис.
Él era un pionero que fue asesinado por una tribu de indios Wamapoke después de que les canjeó un bebé por lo que ahora es Indianápolis.
Если бы здесь взлетела бомба, то это точно попало бы в газеты Индианаполиса.
Si estallara una bomba aquí, saldría en los periódicos de Indianápolis.
Гарантированное место в Индианаполис Кольтс... во второй линии защиты.
Un puesto garantizado en los Indianápolis Colts... como defensa central.
Теперь о спорте, Сегодня прошли гонки Формула 500.
Pasando a deportes... Las 500 millas de Indianápolis fueron hoy
Ассистентка Криса вернулась в Индианаполис, так что он взял меня на пару дней. Урашечки!
El asistente de Chris volvió a Indianápolis, por lo que estoy "en préstamo" por unos días.
Он возвращается в Индианаполис через пару недель, что хреново. Но если он попросит переехать с ним, я соглашусь.
Él se mudará de vuelta a Indianápolis en un par de semanas, lo que apesta pero si me preguntase si quisiera ir con él creo que lo haría.
Скоро я возвращаюсь в Индианаполис и думаю ты должна работать на меня.
Voy a volver a Indianápolis pronto, y creo que deberías venir a trabajar para mí.
Проделать такой путь до Индианаполиса, ради возможности подбирать витаминки и добавки.
Wow, mudarme a Indianápolis, para poder llevarte tus vitaminas y suplementos.
Видимо он хочет, чтобы в Индианаполис с ним поехала Эйприл.
Aparentemente, él quiere que April se mude a Indianápolis con él.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]