English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ I ] / Iris

Iris Çeviri İspanyolca

2,071 parallel translation
Эй ты! А ну-ка, радуга, за ним!
Vamos, un arco iris detrás de él!
Большой котелок в конце радуги это подписать экс-битла.
La olla al final del arco iris era conseguir el próximo de The Beatles.
- Айрис.
Iris.
- Айрис и Роза.
- Iris y Rose.
Айрис у нас самая старшая.
Iris es la hija mayor.
- Мои соболезнования, Айрис.
- Lo siento, Iris.
Айрис, пусть она прекратит.
Deja eso, Iris. Hay que ser agradable.
Пожалуйста, Айрис.
Por favor, Iris.
Айрис, проснись.
Despierta, Iris.
Айрис, можешь принести мне стакан воды?
¿ Puedo tener un vaso de agua, Iris?
Айрис?
Iris?
- Айрис принесет мне носки.
Iris prometió a secar.
Айрис.
Iris.
Айрис.
Iris. Iris.
Ты нужна Айрис.
Iris te necesita.
- Айрис?
Iris...
- Ты нужна Айрис.
- Iris te necesita.
У неё есть радужка.
Ella tiene iris.
* Я предпочту быть радугой, *
* Prefiero ser un arco iris que *
Любовь и ласка от всех других, Немного солнышка для радуги,
Un poco de amor, un poco de miel, un poco de sol para sus arco iris.
Чувак, они сосут у радуги.
Amigo, chupaban jugo de arco iris.
Они сосут у радуги.
- Chupaban jugo de arco iris.
Я вильнул и внезапно выехал на другой путь, где сияла радуга.
De repente giré en redondo y me fui rápido hacia otro lado. Y había un arco iris.
Радуга.
Un arco iris.
Да.да. Котята, радуга, и восход солнца.
Est bien, de acuerdo. gatitos, arco iris. y rayos de sol.
Он ведь про радуги говорит.
Es decir, habla sobre arco iris.
"Ищи радугу в каждой грозе"?
¿ "Busca el arco iris en cada tormenta"?
Ее зовут Айрис Рэдклиф.
Su nombre es Iris Radcliffe.
- Язык Айрис Рэдклиф.
- La lengua de Iris Radcliffe.
Айрис Рэдклиф и Вильмы Грей.
Iris Radcliffe y Wilma Grey.
Мир не полон радуги,
"El mundo no es solo sol y arco iris,"
Пятна на радужной оболочке.
Las mancas del iris.
А передо мной, белый американец, чьим боссом является чернокожий радикал, который пытается обезопасить улицы от целой когорты озлобленных нелегалов и доморощенных полукровок.
Veo un americano blanco cuyo jefe es un negro radical, quien trata de mantener las calles seguras de un salvaje arco iris de aliens y locales a medio educar.
69 ) } Big Boss 66 ) } Фансаб-группа
Asia-Team presenta... IRIS 2
так как состоял в сговоре с IRIS... чтобы избежать попадания в руки агентов IRIS.
El exdirector de la NSS, Baek San... que fue encarcelado en la prisión especial de la NSS, por conspirar con IRIS... se entregó al NSS para escapar del intento de capturarlo por parte de IRIS.
на случай нападения IRIS.
Ahí, el equipo del NSS se prepara minuciosamente... en caso del ataque de IRIS.
Агент IRIS?
¿ Eres parte de IRIS?
ответственность за случившееся целиком и полностью лежит на IRIS.
Aún no, pero considero muy alta la posibilidad... de que IRIS sea responsable de esto.
но... для них она просто жертва.
IRIS podría estar detrás de esa mujer, pero... están obligados a buscar un chivo expiatorio cercano a ellos.
NSS отправляет TF-A присоединиться к южнокорейской команде безопасности в Венгрию. на случай нападения IRIS.
El NSS envió al equipo TF-A, liderado por Yoo Gun, a Hungría... y se prepararon para un posible ataque de IRIS.
чтобы защитить его от нападения IRIS.
Él intentó salvar a Jo Myung Ho del ataque de IRIS...
Упоминание об IRIS нельзя открыто найти в газетах.
El plan de IRIS probablemente estaba oculto en esos periódicos.
только высокопоставленные лица в IRIS могут прочесть этот код.
Claro, solo aquellos con rango alto dentro de IRIS... saben cómo descifrarlo.
Обычно IRIS использовали для прослушки различные секретные спецслужбы. это обернулось против нас.
IRIS fue quien impulsó el espiar a los servicios secretos... pero cayeron en su propia trampa.
когда увидите сообщение от IRIS в газете.
Cada vez que encuentre un mensaje de IRIS en el periódico, dígamelo.
Мы продолжим вас защищать от них.
Lo protegeremos de IRIS, como hemos estado haciendo.
пользуясь моими руками и NSS.
Su intención desde el comienzo era luchar con IRIS... usándome a mí y al NSS.
Потому что... IRIS не прекратит свои вылазки против NSS и правительства Южной Кореи.
IRIS no detendrá los ataques contra el NSS o contra nuestro gobierno.
он будет давать мне знать.
Nos dirá cuando encuentre planes de IRIS en los periódicos.
по которой IRIS так хочет получить вас живым... не тот ли секретный военный объект?
¿ IRIS quiere capturarlo por un dispositivo militar?
Присяжным нужен мотив.
¿ Recuerdas a Iris McKenzie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]