Irwin Çeviri İspanyolca
104 parallel translation
Даг Ирвин.
Doug Irwin.
Ага, и, думаю вы с Дагом Ирвином... уладили все дела с наследством?
Sí, y supongo que Doug Irwin y tú se ocuparon de sus bienes.
Даг Ирвин. Откройте!
Doug Irwin. ¡ Hola!
Он был здесь. Года четыре назад... охотился вместе с адвокатом по фамилии Ирвин.
Vino de caza aquí hace unos cuatro años con un abogado llamado Irwin.
Там были Стэнгер и Ирвин.
Estaban Stanger e Irwin.
Миссис Ирвин, вы издеваетесь.
- Sra. Irwin, usted siempre bromeando.
Дождь, Эрвин.
Está lloviendo, Irwin.
Фильм снят по канонам Ирвина Аллена.
Esta película se basó en la tradición de Irwin Allen.
Ирвин Эмери, по кличке "Свистун".
Irwin Emery. También conocido como "Whistler".
Консуела, Ервин. И...
Consuela, Irwin... y um...
Ќо моими самыми главными воспоминани € ми были истории оторые он рассказывал о моей маме ќн брал мен € в церковь где они венчались и € бы умол € ла его рассказать мне побольше о церемонии и о сумошедшем д € де " рвине
Pero mis historias favoritas eran las que me contaba de mi mamá. Nos íbamos a la iglesia en la que se casaron. Yo le rogaba que me contara cómo fue la ceremonia... y lo del loco de mi tío Irwin, que se durmió sobre los macarrones.
Ты дочь Ирвин?
- ¿ Eres hija de Irwin?
Ирвин Вэйд и Адриан Капарцо.
- Irwin Wade y Adrian Caparzo.
Хочу познакомить тебя со своим другом. Ирвин Любек.
Te presento a un amigo mío, Irwin Lubeck.
И другой ваш сосед, сеньор Ирвин, тоже страдает потерей памяти.
Y a otro vecino, el Sr. Irwin, también le falla la memoria.
- Эрвин.
- ¿ Quién es usted? - Irwin.
- Эрвин?
- ¿ Irwin?
Добудьте мне стипендии, Эрвин.
Consígame las becas, Irwin.
Мистер Эрвин будет их обучать, но ему нужно время.
El Sr. Irwin los preparará, pero falta tiempo.
- Эрвин.
Irwin.
Мистер Эрвин сказал, что фильмы "Так держать" было бы интересно обсудить.
El Sr. Irwin dijo que los filmes humorísticos serían un buen tema.
Ну, мистер Эрвин говорит, "Хоть в них и нет особой художественной ценности...... Они достигают некоторого постоянства в искусстве самим своим существованием и приобретают дополнительную значимость в виде общественной истории."
El Sr. Irwin dice que... "Aunque no tienen mérito artístico intrínsico logran la permanencia en el arte simplemente al persistir y adquieren una relevancia incremental aunque sea sólo como historia social". Cielos.
- Кто это?
- ¡ Sr. Irwin!
Хотя, Эрвин, я всегда готов использовать полезные цитаты, - простите, выдержки, - по необходимости.
Aunque, Irwin, siempre estoy disponible para proporcionarles citas útiles perdón, trozos, cuando me los soliciten.
- Нет, нет, не это.
- Lo de compartir clase con el Sr. Irwin.
Как мистер Эрвин. Просто обрисовать, сэр.
- Sintetícelo, como hace el Sr. Irwin.
На вашем уроке или мистера Эрвина. - Это важно?
No sabemos dónde estamos, señor, si en su clase o en la del Sr. Irwin.
Здесь нет Эрвина.
Aquí no hay ningún Irwin.
Эрвин, поздравляю Вас с выдающимся достижением!
Irwin, tengo que felicitarlo. Fue un logro extraordinario.
Возьми... возьми Эрвина.
- Llévate a Irwin.
Эрвин никогда раньше не ездил на мотоцикле сзади, так что... возможно, на повороте он отклонился вместо того, чтоб прижаться, и Гектор потерял равновесие.
Irwin nunca había viajado en la parte trasera de una moto así que quizá al virar se inclinó hacia fuera e hizo perder el equilibrio a Héctor.
- Стив Оуэн.
Steve Irwin.
Будьте осторожны, тренер. Если вы проиграете Большую Игру, этот маленький мальчик умрет быстрее, чем Стив Ирвин в чане со скатами.
Solo esta advertencia, Coach. si Ud. pierde el gran juego, ese niño morirá mas rápido que Steve Irwin en un estanque lleno de rayas.
То же самое Стив Ирвин говорил про скатов.
eso dijo Steve Irwin sobre esas rayas.
Они второй год сажают меня прямо за Ирвином
Es el segundo año que me sientan con Irwin.
онсерваторами был обласкан элегантный австриец по имени " рвин Ўредингер.
Por los conservadores estaba un aristócrata Austriaco Llamado Irwin Schroedinger.
" рвин Ўредингер, страстный и поэтический, философ и романтик.
Irwin Schroedinger, apasionado y poético, un filósofo y un romántico.
Смотри, он играет Ирвина Алена. Видишь это?
Está haciendo un Irwin Allen. ¿ Ves eso?
Валери Ирвин, это вы нашли тело? Нет.
Valerie Irwin, ¿ usted encontró el cuerpo?
На Ирвина в матче против Шпор. Да!
A Irwin contra los Spurs. ¡ Claro!
"наете, € был... был большим поклонником — тива" рвина. * ( ќхотник на крокодилов, телеведущий ).
Sabes, era... era un gran fan de Steve Irwin.
Оуэн...
Owen, no Irwin.
Это не ко мне, Хейзел.
- No es mi campo, Hazel, sino de Irwin.
Я нахожу литературу очень мрачной.
Es lo que pidió Irwin, ¿ verdad?
- Что такое?
Le hablé de él a Irwin, y no me corrigió.
Лотереи?
No me gusta nada cómo suena eso, Irwin.
Эрвин изводит меня просьбами о дополнительных уроках. В сложившихся обстоятельствах можно пойти на уступки.
Irwin me está fastidiando para que le dé más clases.
- С мистером Эрвином, сэр. Ах, ну конечно.
Con el Sr. Irwin, señor.
- Больше пользы, сэр?
¿ Significa que sus clases serán como las del Sr. Irwin?
Он нравится Эрвину! Он почти не смотрит ни на кого другого.
A Irwin sí le gusta.
- Эрвина?
- ¿ A Irwin?