English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ I ] / Italian

Italian Çeviri İspanyolca

24 parallel translation
Два острых итальянских сэндвича.
Dos sándwiches "Italian Spicy".
Еще один острый итальянский сэндвич, Тэд?
Otro "Spicy Italian", Taddeo?
Ну не такая отличная, как "Scenes from an Italian Restaurant", или...
No tan buena como "Scenes from an italian restaurant", o- -
Я хочу поговорить об "Ограблении по-итальянски" Ты снимался в ремейке.
I want to talk about The Italian Job. You were in the remake of that.
Я слышал это будет сиквел "Ограбления по Итальянски"?
I've heard there'll be a sequel to The Italian Job?
Тебе стоит послушать как я играю "сцены из итальянского ресторана".
Oye, deberías oír... mi "Scenes from an Italian restaurant."
Чего? Ох, ну не то, что прям ужас, смею думать.. "Опасная связь." ( Man singing in Italian )
No es tan terrible, supongo. "Una dama peligrosa". ¿ Ange?
Я хочу сердечно пригласить вас присоединиться к этим летом к группе артистов в резиденции. в Italian Arts и Институт Литературы в Риме.
Me gustaría invitarte cordialmente a unirte a un grupo de artistas en una residencia, este verano, en el Italian Arts and Letters Institute en Roma.
Ограбление по-Итальянски, оригинал.
The Italian Job, la original.
Мы попали в "Ограбление по-итальянски"?
Perdón, estamos en "The Italian Job"?
Do you mind if we don't go to your Italian?
¿ Te importa si no vamos a tu italiano?
На самом деле, это были два итальянских Marchetti.
"De hecho, eran unos Italian Marchettis."
Я бы въехал внутрь, дернул за ручник, крутанул бы разворот, как в "Ограблении по-итальянски", ну а остальное уже формальность, очевидно.
Entraría y usaría el freno de mano para derrapar al girar como "the Italian Job", y el resto era una formalidad, obviamente.
"Ограбление по-итальянски", я смотрел дважды, обе версии.
He visto The Italian Job dos veces, ambas versiones.
Um, okay, so I ran the breakdown through Major Mass Spec, and he came back with... minute traces of high-octane fuel, fried food, Italian marble dust, caramel corn with a hint of pigeon poop.
He analizado las muestras con el espectrómetro de masas y he encontrado... trazas mínimas de combustible de alto octanaje, fritura, polvo de mármol italiano y maíz caramelizado con un toque de excrementos de paloma.
Меня зовут Дуг Блаттнер, я операционный директор игрового и курортного подразделений компании Stuffers Italian Foods.
Soy Doug Blattner, director de operaciones de la comisión de juego y complejos turísticos de comida italiana Stuffers.
I know a great Italian place on Pico, and they play nothing but Tony Bennett.
Conozco a un gran lugar italiano en Pico, y juegan nada pero Tony Bennett.
Тем не менее, мы собираемся отпраздновать, как семья, в Italian Oven.
Mientras tanto, nosotros vamos a celebrarlo, como una familia, en el Horno Italiano.
As the Italian papers put it, they showed a picture of me walking out the gates and saying,
Como lo ponen los periódicos italianos, ellos mostraron una foto de mí caminando por las puertas y dijeron,
Так что в памяти... памяти... памяти... памяти-дум, у нас есть его любимый сэндвич итальянское трио из Майка из Нью-Джерси... мы предполагаем, мы не знаем этого парня, но это наш любимый сэндвич, так что...
Así que en mem... memori... mem... memoriandum, hemos comprado su sandwich favorito, un Italian Trio del Jersey Mike's... lo hemos supuesto, no conocemos al tipo, pero es nuestro sandwich favorito, así que...
Это должно быть итальянская трио вечеринка.
Se supone que esto tenía que ser un sandwich Italian Trio Party.
Кто-нибудь заказывал итальянское трио Сэмми, куриные салаты Цезарь, и вишневые колы зеро?
¿ Alguien pidió un sándwich Italian trio, ensalada César de pollo y Coca-Cola Cherry Zero?
CHEERING IN ITALIAN
¿ Hay novedades, doctor?
в Italian Arts и Институт Литературы в Риме.
Genial.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]