English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ J ] / Jackal

Jackal Çeviri İspanyolca

42 parallel translation
Ко мне, Джекил!
- No. Ven, Jackal.
Сюда, Джекил!
Ven, Jackal.
Джекил, ко мне!
- Ven, Jackal.
Да, держи, убийца!
Oye, Jackal.
Молодец, Джекил!
Eres bueno, Jackal.
Джекил, можно посмотреть
Jackal, ¿ y tu pipa?
Прости, Джекил!
Perdón, Jackal. ¿ Ves? Está arrepentido.
Джекил!
¡ Jackal!
- СиДжей собирается делать "The Jackal."
- C.J. cantará The Jackal.
- Пойдем посмотрим "The Jackal."
- Escuchemos The Jackal.
Он не захочет пропустить "The Jackal."
Se perderá The Jackal.
- Сэм, СиДжей делает "The Jackal."
- ¿ Sam? C.J. canta The Jackal.
И поверь мне, если ты не видела, как СиДжей делает "The Jackal", тогда ты не видела Шекспира в таком виде, в каком он должен быть сыгран.
Ahora veremos a C.J. cantar The Jackal.
Мы посмотрим, как СиДжей делает "The Jackal", а потом мы пойдем на ужин, после которого я, возможно, поцелую тебя на прощанье, а может быть и нет.
Y créeme, si no la viste cantarlo, no viste a Shakespeare como debe ser. Luego iremos a cenar y quizás podré o no besarte.
Да, давай, спой "The Jackal"!
Sí, vamos, ¡ canta The Jackal!
- Ты говоришь со мной во время "The Jackal?"
- ¿ Y lo mencionas durante The Jackal?
- Никогда не говори со мной во время "The Jackal".
- Nunca me hables durante The Jackal.
- Ты изображала "The Jackal"?
- ¿ Es The Jackal?
- Я пропустил "The Jackal"?
- ¿ Me perdí The Jackal?
Ты могла бы сделать для меня "The Jackal". Прямо здесь, прямо сейчас.
¿ Cantarías The Jackal para mí, aquí y ahora?
- Я слышал, что ты спалила дотла это место вчера ночью. - "The Jackal?" - Да.
- Pusiste en llamas el edificio anoche.
Боевой 13-ти миллиметровый противомертвяцкий пистолет, Шакал.
La pistola 13 mm. Anti-Fenómenos, la Jackal.
Шакал.
Jackal
Не "Осел", а "Шакал".
Es el "Jackal", ¿ está bien?
А "Шакал" все еще на свободе.
Y el Jackal sigue allí afuera.
Их прислали Бобру сегодня почтой, и когда он отправился в "Доблерз"... -... его застрелил "Шакал". - Не может быть!
Se los dieron a Beaver, y cuando fue a Dobler ´ s a canjearlos el Jackal le disparó.
Да! "Шакал" - это Джордан.
- ¡ Sí! El Jackal es Jordan.
Она шакал.
- Es el Jackal.
- Почему ты не устранил "Шакала" вчера?
¿ Por qué no eliminaste al Jackal como se suponía anoche?
- Игра не делает кого-либо "Шакалом".
Jugarlo no hace que Jordan sea el Jackal.
Я знал это, "Шакал"!
¡ Lo sabía, Jackal!
Значит, ты "Шакал".
Así que tú eres el Jackal.
Иди плести свою паутину лжи в другом месте, Черная Вдова.
Ve a tejer tu red de mentiras a otra parte, viuda negra. O debería decir Jackal.
- Как я мог не знать, что она "Шакал"?
- ¿ Cómo no pude saber... -... que mi propia novia era el Jackal?
Даю зеленый свет на "Шакала".
Tienes luz verde para atacar al Jackal.
Вот поэтому важно уладить это дипломатично... "Шакал".
Por eso es importante que resolvamos esto diplomáticamente,... -... Jackal.
Мы должны найти его раньше, чем это сделает "Шакал"!
¡ Necesitamos encontrarlo antes que el Jackal! ¡ Vamos, vamos, vamos!
- Хочешь повторить, "Шакал"?
¿ Quieres hacerlo de nuevo, Jackal?
Уолтер!
¡ La Jackal! ¡ Es perfecta, Walter!
Шакал выбывает первым.
Y The Jackal se convierte en el primero de Death Race.
- Карлос — Шакал?
- ¿ Carlos el Jackal? - Sí.
К взрыву может быть причастен Ильич Рамирес Санчес, также известный, как Карлос или Шакал.
Se sospecha que Ramírez Sánchez esta detrás de este ataque sangriento, también conocido como Carlos el Jackal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]