English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ J ] / Jacob

Jacob Çeviri İspanyolca

2,799 parallel translation
Когда я впервые увидел Джэйкоба, Я... испугался.
Cuando me encontré con Jacob... tuve... miedo.
Как бы удивительно это не звучало, Я знаю сердцем, это Джэйкоб.
Por increíble que parezca... yo sé en mi corazón que es Jacob.
После того, что сегодня произошло, думаю, что будет лучше, если вы увезете Джейкоба из города.
Después de lo que pasó hoy... estuve pensando que tal vez sea mejor para Jacob que se vayan de aquí.
Прошу, не рассказывайте эту чушь нашему сыну Джейкоб.
Por favor, Jacob, no le cuentes tonterías a nuestro hijo.
Ну, я не думаю что все те бездомные дети чувствуют тоже самое Джейкоб.
Bueno, dudo que todos esos niños sin hogar piensen así, Jacob.
Трейси и Джейкоб Майерс.
Tracy y Jacob Myers.
Итак, Джейкоб испытал внезапное духовное преобразование.
Jacob ha experimentado una conversión espiritual repentina.
Jacob : God is blessed.
Dios es bendito.
Прошу зовите меня Иаков... Потомок нашего племени, праотец израильтян.
Por favor, llámame Jacob... descendiente de los antepasados de nuestra tribu de los israelitas.
Видишь, пока Джейкоб слушает музыку, его правое полушарие затухает, потому что он входит в транс.
Como veis, como Jacob está escuchando música, su parte derecha del cerebro se está apagando porque está entrando en trance.
Джейкоб прямо сейчас общается с Господом.
Jacob se está comunicando con su Dios ahora mismo.
Джейкоб всегда был против религии его родителей.
Jacob siempre se rebeló contra la religión de sus padres.
Привет. Я Джейкоб.
Hola, soy Jacob.
Джейкоб привёл его за лобстерами.
Jacob le trajo a por langosta.
Ха! Джейкоб, я вижу.
¡ Jacob, puedo ver!
Лекарства вылечили его, Джейкоб.
La medicina le curó, Jacob.
Так, пришли результаты исследований Джейкоба.
Tenemos todos los resultados de las pruebas de Jacob.
Только потому что мы не разделяем веру Джейкоба, не означает что он болен, верно?
Solo porque no compartamos la fe de Jacob, no significa que sea una enfermedad, ¿ verdad?
Мы получили результаты всех тестов Джейкоба, и, мы ничего не нашли.
Hemos recibido todos los resultados de las pruebas de Jacob, y no hemos podido encontrar nada.
И как бы мы не хотели это исправить, но если Джейкоб здоров... мы ничего не можем с этим поделать.
Por mucho que lo queramos curar, si Jacob no está enfermo... - "she'asah il kol tzorki". - No hay nada que podamos hacer.
Джейкоб, любовь моя, если ты ещё любишь меня, прекрати.
Mi amor, Jacob. Si alguna vez me has querido, para.
Джейкоб?
¿ Jacob?
У вас был комплексный частичный приступ, который может вызвать психоз, в том числе религиозный.
Jacob, tienes una crisis parcial compleja, que puede causar psicosis, incluso psicosis religiosa.
- Джейкоб.
- Jacob.
Что за шум, Джекоб?
¿ A qué tanto alboroto, Jacob?
Иаков влюбился в нее, когда она поила ягненка и она стала его женой после того как он семь лет добивался ее руки.
Jacob se enamoró de ella cuando ella le daba de beber a un cordero y fue su esposa después de que él trabajó siete años para ganarse su mano.
Это был Джейкоб.
Este era Jacob.
Так ты не знала, что женщина, с которой встречался Джейкоб твоя пациентка?
Entonces, ¿ no tenías ni idea de que la mujer que Jacob ha estado viendo... es tu paciente?
Ты рассказала об этом Джейкобу?
¿ Le has contado algo de esto a Jacob?
Что насчет Джейкоба?
Ahora, ¿ qué pasa con Jacob? .
Остановливать лечение, в то время как она будет переживать расставание с Джейкобом... У неё могут снова появиться суицидальные наклонности.
Suspender su tratamiento... mientras está afrontando el rechazo de Jacob, puede volver a convertirla en una suicida.
- Джейкоб, я...
- Jacob, yo...
Привет, Джейкоб.
Hola, Jacob.
Привет, Анна, это Джейкоб.
Eh, Anna, soy... Soy Jacob.
Джейкоб, нам правда не стоит...
Jacob, de verdad no podemos...
Я надеюсь на это, Джейкоб.
Realmente lo espero, Jacob.
Так значит вы понятия не имели, что девушка, с которой встречался Джейкоб ваша пациентка?
Entonces, ¿ no tenías ni idea de que la mujer que estaba viendo Jacob es tu paciente?
Мы с Джейкобом вместе работали.
Jacob y yo trabajábamos juntos.
О Боже, Джейкоб.
Dios mio, Jacob.
Но Джейкоб пригласил меня поехать с ним в Бостон.
Pero Jacob me ha pedido que me mude con él a Boston.
Моя жизнь, Джейкоб.
Mi vida, Jacob.
- Джейкоб?
- ¿ Jacob?
Перед тем, как мы с Джейкобом начали встречаться, я проходила одну стадию.
Antes de que Jacob y yo estuviéramos juntos, pasaba por una fase.
Гаррета Джейкоба Хоббса, Сорокопута из Миннесоты.
Garret Jacob Hobbs, el Verdugo de Minnesota.
- Гарретт Джейкоб Хоббс мёртв. - Вы убили его.
- Garrett Jacob Hobbs está muerto.
Ганнибал как Гаррет Джейкоб Хоббс?
¿ Hannibal es como Garrett Jacob Hobbs?
Нет, он не как Гаррет Джейкоб Хоббс.
No, no como Garrett Jacob Hobbs.
Упущенную возможность... почувствовать себя... как я чувствовал себя, когда убил Гаррета Джейкоба Хоббса.
Una oportunidad perdida... de sentirme... como me sentí cuando maté a Garret Jacob Hobbs.
Джейкоб Гэйтфилт.
Jacob Geitfreund.
Слоан : Джейкоба Гэйтфилта, пожалуйста.
- Con Jacob Geitfreund, por favor.
[Grunting softly] Джейкоб?
¿ Jacob?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]