Jag Çeviri İspanyolca
113 parallel translation
Перевод с испанских субтитров JOJAG.
Traducido x JAG ( Anatroccolo ) y Sincronizado por REPEPTITO - ARGENTINA
Сильно ли она "стукнула" "Ягуар"?
¿ Qué tanto dañó el Jag?
Знаешь Джага?
¿ Conoces a Jag?
А я и не знал, что Джоуи был в JAG.
No sabía que Joey estaba en JAG.
Это или "Губка Боб Квадратные штаны" или "Трибунал".
Esto es entre Bob el Esponja o JAG.
Веселого праздника. - Всего доброго.
Jag Sameaj. ¡ Felices Fiestas!
С праздником.
Jag Sameaj.
С праздником.
Jag sameaj.
С праздником.
¡ Jag sameaj!
С праздником, Моше.
Jag Sameaj, Moshé.
Вы меня осчастливили, дорогой брат. С праздником.
Me has alegrado la Fiesta, ¡ Jag Sameaj!
- С праздником. - С праздником.
- Jag Sameaj.
Пятое свидание.
Conduce un Jag. A ella le gusta mucho.
Я вижу тебя как обладателя Jaguar.
I see you as a Jag man.
У меня была парочка "Ягуаров".
I've had a Jag or two.
Он предпочел придерживаться автострад, а это значит, его маршрут составляет 1345 км — почти на 300 км больше, чем его Jag сможет проехать.
El eligió ir por la autopista lo que significa que su ruta tenía 1345 km Casi 320 km más de los que podía hacer su Jaguar.
У меня с моим Jag'ом тоже были проблемы.
Yo también tenía problemas con el Jaguar.
Он выбрал большой Jag, ехал по Франции как псих, уехал более ранним поездом, чем мы, и надеялся истратить топливо как можно быстрее.
He'd chosen a big Jag, driven through France like a loony, caught an earlier train than us and was hoping to run out of fuel as soon as he could.
Раздражающей действительностью было то, что после 1062 км безумной и расточительной езды, большой двухтурбинный Jag говорил мне, что еще может проехать 217 км.
'El hecho de irritante fue que después de 1062 km de conducción abusiva, el Jaguar me está diciendo que todavía me quedan 218 km para hacer.
Мы оба мчались, но я был поражен тем, что Jag проехал столько.
Ambos de nosotros estábamos yendo al límite, pero yo estaba sorprendido que, el Jaguar llegó hasta aquí.
Но тем не менее волшебный боец Jag жив.
Pero el mágico Jaguar sigue funcionado.
Они, кажется, приветствуют мой Jag.
Parece que les encantan mi Jaguar.
A6.
Jag ( Jaguar ).
Дживе-ЧОК чом-ЧЕМ джаг иджь БРАЙС чихоки.
Jihw-CHOK chom-CHEM jag-eej BRYCE cichoki.
Дживе-ЧОК чом-ЧЕМ джаг иджь БРАЙС чихоки.
Jihw-CHOK chom-CHEM jag-eej BRYCE cichoki.
- Нет. Это Джег.
- No, esa era Jag.
- Джег.
- Jag.
Это ни в коем случае не признание вины, но я требуют присутствия адвоката из военно-юридической службы.
Esto no es en absoluto una admisión de culpa, pero quiero mi abogado JAG presente.
Это от Кристо и меня.
Jag älskar dig de Christo y de mí.
Мы работали вместе, когда он еще был начальником военно-юридической службы.
Trabajamos juntos cuando estaba en los JAG.
И все же, Lunar Rover или лунный багги стоимостью 25 миллионов фунтов И это было в 1971 году, когда V12 E-type Jag стоил меньше lb 3500.
Y, sin embargo, el Rover Lunar, o la luna buggy, el costo de £ 25,000,000 y que fue en 1971 cuando un V12 E-Type Jaguar cuestan menos de £ 3,500.
Майор Лукас Прово, военный прокурор, буду представлять сержанта Шиарса.
Comandante Lucas Provo, JAG abogado para el Sargento Shears.
Военно-юридическое управление осуждает преступников не хуже министерства юстиции.
JAG procesa a criminales, y punto, como el Departamento de Justicia.
Герой, обвешанный медалями, работает в военно-юридическом управлении и проводит своё свободное время с тронутыми ветеранами?
¿ Condecorado héroe de guerra convertido en abogado del JAG, pasa su tiempo libre de voluntario con veteranos heridos?
Jaguar E-type
Jag E-type.
Он сделал, и Джаг использовал точно те же настройки в течении следующих 25 лет.
Lo hizo y Jag lo usó por exactamente 25 años.
У них всех был Е-type Jag.
Todos tenían Jags E-type.
Это - современный вызов для E-type
Es una aproximación moderna del Jag E-type.
Но большая часть из них - не хлам, как эта Альфа, этот Ягуар, все эти BMW.
Pero muchos no lo eran, como éste Alfa, éste Jag, Y esos BMWs.
И не думайте, что Ягуар сможет также далеко оторваться на поворотах.
Y no creo que el jag pueda coger distancia con la curvas.
Но старый Jag гнал как заводной.
Pero el viejo jag iba a la perfección.
Потом разразился большой спор и он смылся на Jag-е, сказав, что собирается сделать нечто, называемое спортивным поездом.
Luego hubo una fuerte discusión y se fue furioso con el Jag, diciendo que iba a hacer algo llamado "tren deportivo".
Во, Ягуар XJ6, 4,2-литра, седан.
Mira esto, es un Jag XJ6 4,2 litros coupé.
Я взял ее у специалиста по Ягуарам.
El tipo al que se lo compré, es un especialista en Jag.
Лейтенант Моснер, военный адвокат.
Soy la comandante Mosner de los JAG.
Убит. Военный адвокат?
Asesinado. ¿ Los JAG?
Внизу военный юрист, расследующий гибель в авиакатастрофе.
Hay una oficial de los JAG ahí abajo investigando una muerte en un accidente aéreo.
Лейтенант Масси обратился к военному прокурору и заявил, что вы солгали об обстоятельствах несчастного случая.
El teniente Massey habló con una abogada de los JAG a quien le dijo que usted no contó la verdad sobre el accidente.
Сколько раз я... тебя забирала, когда твой "Ягуар" ломался?
¿ Sabes cuántas veces tuve que recogerte cuando se rompía tu Jag?
Я люблю этот Jag.
Me encanta ese Jaguar.
ягуар, 3 и 8 литра
Un Jaguar, un Jag 3.8.